Language |
Reconstruction |
Reflex |
Description |
East Futuna
|
PN.FEGU
|
Fegu
|
Blow nose. Souffler fortement par le nez
|
Tahitian
|
PN.FEGU
|
Feʔu(feʔu)
|
Sanglot, sangloter
|
Tahitian
|
EC.PUU.5
|
Puu feʔe
|
Tête d'une pieuvre
|
Hawaiian
|
EC.PUU.5
|
Puu heʔe
|
Octopus head; figurative term for small fontanel
|
East Uvea
|
PN.FE-QI-TI.*
|
Feisi
|
Copulate
|
Rennellese
|
PN.FE-QI-TI.*
|
Heʔiti(ʔaki)
|
Copulate (of two people)
|
Samoan
|
PN.FE-QI-TI.*
|
Feiti
|
Copulate
|
West Futuna
|
PN.FE-QI-TI.*
|
Feitji
|
Copulate. Avoir des rapports sexuels (Rve).
|
Bugotu
|
OC.FEKA-FEKA
|
Vevega
|
Defecate, excrement
|
Fijian
|
OC.FEKA-FEKA
|
Veka
|
Defecate
|
Rarotongan
|
OC.FEKA-FEKA
|
Ekaeka
|
Membranous substance that surrounds the intestines
|
Rennellese
|
OC.FEKA-FEKA
|
Hekaheka
|
To be smeared, filth-littered
|
Waya
|
OC.FEKA-FEKA
|
Ve/veke/
|
Defecate
|
Tokelau
|
NP.FEEKAU
|
Fekau
|
Faeces, stool (polite term)
|
Niue
|
PN.FEKE
|
Feke
|
Ornated octopus (Polypus ornatus)...
|
Samoan
|
PN.FEKE-FEKE
|
Feʔefeʔe
|
Warty (of limbs affected by filariasis). Swelling associated with filariasis (McP).
|
East Uvea
|
PN.FEKIQI
|
Fekiʔi
|
Criailler, trépigner, tenir tête à, raisonner
Problematic
|
New Zealand Maori
|
PN.FEKIKI
|
Wheekiki
|
Quarrel, tease, annoy; amuse
|
Pukapuka
|
PN.FEKIKI
|
Wekiki
|
To be equal in some attribute
Problematic
|
East Futuna
|
NP.FE-KITE
|
Fekite
|
Meet one another. Apparaître chacun d'un côté (Mfr).
|
East Uvea
|
NP.FE-KITE
|
Fekite
|
Apparaitre
|
Niue
|
NP.FE-KITE
|
Fekite/aki
|
To see one another
|
New Zealand Maori
|
NP.FE-KITE
|
Wheekite
|
See dimly; dazzled; dimness, haze
Problematic
|
Moriori
|
NP.FE-KITE
|
Hokite(nga)
|
Meeting and greeting
|
Samoan
|
NP.FE-KITE
|
Feʔite/ʔiteaʔi
|
See indistinctly (as at twilight)
|
Tikopia
|
NP.FE-KITE
|
Fekite
|
See each other, meet
|
Tongan
|
NP.FE-KITE
|
Fekite/ʔaki
|
Appear to or be in sight of one another; see or come across one another from time to time
|
West Uvea
|
NP.FE-KITE
|
Fekite
|
Au revoir
|
Marquesas
|
PN.FELA
|
He/heʔa (MQN), fe/feʔa (MQS)
|
Ecarter fort les jambes
|
Mangareva
|
PN.FELA
|
ʔEra/ʔera
|
Open arms wide (I). Gesticulation des mains; être étendu, déployé (Rch).
|
Samoan
|
PN.FELA
|
Fela
|
Everted , pull down lower eyelid
|
East Futuna
|
FU.FELAU
|
Felau
|
S'entretenir de causer
|
Rennellese
|
FU.FELAU
|
Hegau
|
Care for, feed, attend to
|
Anuta
|
PN.FE-LAAWE-QI
|
Perave
|
Meet, encounter
|
East Uvea
|
PN.FE-LAAWE-QI
|
Felaaveʔi
|
Se rencontre, se visiter, s'entretenir
|
Pukapuka
|
PN.FE-LAAWE-QI
|
Welaavei
|
Meet up with, encounter
|
Rarotongan
|
PN.FE-LAAWE-QI
|
ʔAaraavei
|
Meet, come face to face with, encounter
|
Rennellese
|
PN.FE-LAAWE-QI
|
Bilaabei
|
Meet, encounter
Problematic
|
Tikopia
|
PN.FE-LAAWE-QI
|
Ferave/aki
|
Catch in one another, intertwine, tangle
|
Hawaiian
|
CE.FEREI.*
|
Helei
|
Pull down eyelid as gesture of contempt
|
Penrhyn
|
CE.FEREI.*
|
Herei
|
Expose eyeball; show backside as gesture of contempt
|
Anuta
|
EO.FELO.1
|
Pe/pero
|
Light-coloured hair. Lightish brown (used to describe the color of hair which has just started to be bleached with lime) (Fbg).
|
East Futuna
|
PN.FENA
|
Fena
|
Décrépi, très ridé (terme ancien)
Problematic
|
New Zealand Maori
|
PN.FENA
|
Whena
|
Firm, steady
|
Marquesas
|
PN.FENA
|
Hena
|
Solide, ferme, solidement, fortement
|
Rarotongan
|
PN.FENA
|
Ena
|
Distended, swollen, bloated
|
Mangareva
|
CE.AA-KUA-NEI
|
Kunei
|
Bientôt, en peu de temps
|
Kapingamarangi
|
NP.FENUU.*
|
Henuu
|
Placenta, afterbirth
|
Fijian
|
NP.FENUQU.A*
|
Venu/ki
|
Fibres of coconut husk beaten ready for twisting into sennit; an ingrowing eyelash
Problematic
|
Marquesas
|
NP.FENUQU.A*
|
Henu (MQN), fenu (MQS)
|
Lanière; toron d'une corde; bandelette, bande. Lanières ou bandes pour natte, cordons (Dln).
|