Language |
Reconstruction |
Reflex |
Description |
New Zealand Maori
|
FJ.POKA.4
|
Poka
|
Cut out, tear out, make a hole in or through; a hole, pit, well
|
Nuguria
|
SO.KAAMATA.*
|
Kaamata
|
Start, begin; beginning
|
Tahitian
|
PN.PUI.B
|
Pui/pui/rima
|
The scales of the maratea fish put on the arm of an archer, to prevent excoriation by the bow string
|
Nukumanu
|
OC.MALAU.2
|
Marau
|
Dusky scrubfowl
|
Nukumanu
|
EC.KAPO.2
|
Te/kapo
|
A very small migratory wader sp., perhaps a sandpiper or stint. Grey-tailed tattler.
|
Nukumanu
|
CP.KAALEWA
|
Manu/kareva
|
Oriental cuckoo
|
Vaeakau-Taumako
|
MP.FOTO
|
Foro
|
Small stingray (juvenile?)
|
Vaeakau-Taumako
|
NP.FUE.1B
|
Hue potoe
|
Small spherical gourd grown on Tuleki...used as lime container...
|
Vaeakau-Taumako
|
PN.HOKA.1
|
Oka
|
Main rafters
|
Vaeakau-Taumako
|
PN.KA-KANO.1
|
Kulu te kano mala
|
Type of breadfruit ['bitter flesh']
|
Vaeakau-Taumako
|
PN.KOGA
|
Koga/i lima
|
Upper arm or humerus
|
Vaeakau-Taumako
|
NP.KU-KUTI
|
Kuhi
|
Small hand net used by women for fish under stones
|
Vaeakau-Taumako
|
CP.LAGA.1A
|
Laga/laga/i
|
A type of fried bread made from banana or kumara
Uncertain Semantic Connection
|
Vaeakau-Taumako
|
EO.LULU.1A
|
Lulu
|
Owl (not found at Taumako, but in Reefs)
|
Vaeakau-Taumako
|
PN.MAAGALO.2
|
Magalo
|
Sweet
|
Vaeakau-Taumako
|
AN.MAGA.1
|
Maga hanaa
|
Notched bottom of te puke mast boom
|
Vaeakau-Taumako
|
OC.MALAQE
|
Malae momoa
|
Open,Whole flat upper surface of te momoa [end piece of canoe]
|
Vaeakau-Taumako
|
MP.MAMI
|
Hatu mami
|
Most kinds of rock
Uncertain Semantic Connection
|
Vaeakau-Taumako
|
OC.QATU.1
|
Atu
|
Small type of skipjack tuna
|
Vaeakau-Taumako
|
FJ.QUTU.2
|
Matauutu, mdaitu, ndaitu
|
Headland; rocky shore next to the land
|
Vaeakau-Taumako
|
PN.TAPA.1A
|
Tapa kaula
|
Betel nut bark, made into the decking of large canoe outrigger
Uncertain Semantic Connection
|
Vaeakau-Taumako
|
MP.TOGO
|
Togo
|
Tall mangrove tree; wood used for head of ndaipakapaka arrow
|
Vaeakau-Taumako
|
PN.TAMA-FAFINE
|
Afafine, ahahine
|
Daughter of a man
Problematic
|
Vaeakau-Taumako
|
PN.QAFALI
|
Ahali (afali)
|
Surgeonfish sp. (small, edible). (Acanthurus gahhm, A. olivaceus) (Hnh).
|
Vaeakau-Taumako
|
PN.SEE.1
|
E/mai
|
Be born premature
Uncertain Semantic Connection
|
Vaeakau-Taumako
|
PN.FAKA-TERE-TERE
|
Hakatele
|
Play with small toy canoes
|
Vaeakau-Taumako
|
PN.TELE.1
|
Haka/tele
|
Scar, mark
Uncertain Semantic Connection
|
Vaeakau-Taumako
|
OC.UKA.A
|
Ho/uka
|
A medium high tree with edible nuts; the bark is used for making ropes and for colouring
|
Vaeakau-Taumako
|
SO.QEPU
|
Hua/epu/a
|
Make dirty; stir up
|
Vaeakau-Taumako
|
PN.LOGOAQA
|
Hua/longa
|
Make noise, be noisy
|
Vaeakau-Taumako
|
PN.FAKA-MAA
|
Huamaa
|
Be shamed, do something shameful
|
Vaeakau-Taumako
|
MP.MA-MAFA
|
Hua/maha
|
Celebrate, respect, praise
|
Vaeakau-Taumako
|
NP.MAMA.5
|
Hua/mama
|
Open one's mouth
|
Vaeakau-Taumako
|
PN.FAKA-NOFO
|
Huanoho/ia
|
Settle, make stay, make sit down; fasten (arrowhead, axe head) to shaft, repair
|
Vaeakau-Taumako
|
NP.TAKALO
|
Hua/takalo
|
Play (mainly of children)
|
Vaeakau-Taumako
|
EC.FUA.3B
|
Hua/hahine
|
Vulva, woman's external sexual organs
|
Vaeakau-Taumako
|
NP.FAKA-TAGI
|
Hua/tangi/a
|
Make sound; make cry; play (instrument)
|
Vaeakau-Taumako
|
PN.FAKA-TUQU
|
Huathu/lia
|
Make stand
|
Vaeakau-Taumako
|
PN.FAKA-QILO-GA
|
Huilonga-hia
|
Birthmark, mark; to mark
|
Vaeakau-Taumako
|
NP.FULU.3
|
Huluhulu/maki
|
Feel sick, have fever
|
Vaeakau-Taumako
|
NO.SALAFALU
|
Lahalu
|
A small tree (Its strong wood is used for making bows, traps and house building) [TAU]
|
Tongan
|
OC.KETE.B
|
Gete
|
The abdomen, the belly, the stomach, the gizzard of fowl
|
Vaeakau-Taumako
|
NP.ME.1B
|
Ma
|
As
Problematic
|
Vaeakau-Taumako
|
PN.MATA-QELE
|
Maele
|
A fish
Problematic
|
Vaeakau-Taumako
|
CC.FUNA.3
|
Ma/huna/huna, mafunafuna
|
Be in pieces, be out of order
|
Vaeakau-Taumako
|
OC.MA-RAMA.A
|
Malama/la
|
Light up (vi)
Problematic
|
Vaeakau-Taumako
|
MP.MAKA-LILI
|
Maliki
|
Be cold (of things, not persons)
Problematic
|
Vaeakau-Taumako
|
PN.MAQU-QALUGA
|
Ma/lunga
|
Be high, be on level with [Taumako Dialect]
|
Vaeakau-Taumako
|
MP.MANAWA.1
|
Manava/a
|
To worry
|
Vaeakau-Taumako
|
SO.GALO.2
|
Ma/ngalo uiui
|
Name of several different fish
|