Language |
Reconstruction |
Reflex |
Description |
Tahitian
|
TA.MAITU
|
Maitu
|
The name of one of the nights of the Tahitian moon or month
|
West Uvea
|
PN.MAKA.B
|
Maka/katia
|
Lancer avec la fronde
Problematic
|
West Futuna
|
PN.MAKA.B
|
(H)maka (trans. maka/jia)
|
Sling, speargun; to shoot with a sling or speargun. Fusil (Rve).
|
Tuamotu
|
TA.MAAKAIORE
|
Makaiorea
|
Habitually eat raw or partially cooked food
|
Penrhyn
|
PN.MAKI
|
Maki-hia
|
To be sick, ill; illness, disease; patient
|
Tongan
|
PN.MA-KILA
|
Maakila
|
Show up just a little or just for a moment, especially of a light or a fire
|
Hawaiian
|
NP.MAKO.1
|
Maʔo
|
Hawaiian Thrush (Phaeornis obscurus)
|
New Zealand Maori
|
OC.MAKO.3
|
Mako(mako)
|
Wineberry (Aristotelia serrata, Tiliaceae)
|
Samoan
|
OC.MAKO.3
|
Maʔo
|
Small tree sp. (Melochia aristata); possibly also (Commersonia bartramia)
|
Tahitian
|
OC.MAKO.3
|
Mao
|
The name of a tree, the bark of which is used in dying native cloth. (Commersonia echinata) (Jsn).
|
Tahitian
|
OC.MAKO.3
|
Maʔo
|
(Melochia aristata) (Commersonia nartamia)
|
Tongan
|
OC.MAKO.3
|
Mako
|
Small tree sp. (Melochia aristata)
|
Hawaiian
|
PN.MAA-KONA.1
|
Maaʔona
|
Satiated with food
|
New Zealand Maori
|
PN.MAA-KONA.1
|
Maakona
|
Satiated with
|
Niuafo'ou
|
PN.MAA-KONA.1
|
Maakona
|
Satiated with food
|
Tongan
|
PN.MAA-KONA.1
|
Maakona
|
Satiated with food
|
Tuamotu
|
PN.MAA-KONA.1
|
Maakona
|
Satiated with food
|
Rarotongan
|
PN.MAKUKU.1
|
Makumaku
|
Peculiar sound, queer noise
Problematic
|
New Zealand Maori
|
FJ.MAKUTU
|
Maakutu-ria
|
Bewitch; spell to bewitch
Problematic
|
East Futuna
|
PN.MALA.1
|
Mala/mea
|
Plante (Aglaia psilopetala)
|
Rennellese
|
PN.MALA.1
|
Maga/bu
|
Large tree sp, Flacourtiaceae (?Caesaria sp.)
|
Rennellese
|
PN.MALA.1
|
Maga/kanae
|
Tree sp. (Cordia subcordata)
|
Tuamotu
|
PN.MALA.1
|
Mara
|
Tou tree, (Cordia subcordata)
|
Anuta
|
OC.MALAQE
|
Marae
|
Open ceremonial area
|
Penrhyn
|
OC.MALAQE
|
Marae
|
Cemetery; a sacred place embellished with stone structures and used for religious purposes. Stone inclosures which served both religious and social purposes (Bck).
|
Pukapuka
|
OC.MALAQE
|
Malae
|
Open space used for sports competitions ; ceremonial area
|
Samoan
|
PN.MA-LAGA.2
|
Malaga
|
Journey, trip, ceremonial visit
|
Hawaiian
|
CE.MARAGAI.*
|
Malanai
|
Name of a gentle breeze associated with Koloa, Kaua'i, Haana, Maui and Kailua, O'ahu
|
East Futuna
|
PN.MALA-QIA
|
Malaʔia
|
Unfortunate, without grace
|
East Uvea
|
PN.MALA-QIA
|
Malaʔia
|
Malheur
|
Niue
|
PN.MALA-QIA
|
Malaia
|
Unfortunate, accursed; misfortune, punishment
|
Nukuoro
|
PN.MALA-QIA
|
Malaia
|
Have unexpected bad luck
|
Pukapuka
|
PN.MALA-QIA
|
Yee malaia
|
Thoughtless, uncaring,
|
Pukapuka
|
PN.MALA-QIA
|
Malatia
|
Unlucky
|
Samoan
|
PN.MALA-QIA
|
Maalaʔia
|
Unlucky, ill-fated
|
Tokelau
|
PN.MALA-QIA
|
Maalaia
|
Be afflicted with disaster; unlucky, unsuccessful
|
Tongan
|
PN.MALA-QIA
|
Malaʔia
|
Unfortunate, unlucky
|
Mangareva
|
CE.RARE.B
|
Ma/rare
|
Etre négligent, indifférent, insouciant
|
Penrhyn
|
NP.MALA-TEA
|
Maratea
|
A fish (Hemiptoronotus jenkinsi) (Ann.); hump-headed Maori wrasse, Napoleon, giant wrasse (Cheilinus undulatus)
|
Marquesas
|
RO.MALAU.1
|
Maʔau-kuʔa-papa
|
(Priacanthus hamrup) [Forstal]
|
Rotuman
|
RO.MALAU.1
|
Marau
|
Small equilateral triangle shaped fish
Borrowed
|
Luangiua
|
OC.MALAU.2
|
Malau
|
Melanesian Scrubfowl (Megapodius eremita)
|
Takuu
|
OC.MALAU.2
|
Marau
|
Melanesian Scrubfowl (Megapodius eremita)
|
Kapingamarangi
|
EC.MALEGA
|
Melenge
|
Fish sp., parrot fish (larger than balagia)
|
Kapingamarangi
|
PN.MAALIE.A
|
Malia
|
Good; pleasant
|
Moriori
|
PN.MAALIE.A
|
Maria
|
Exceedingly
|
Rapa
|
PN.MAALIE.A
|
Maria
|
True, good; (taste?)
|
Easter Island
|
PN.MAALIE.B
|
Maaria
|
Calm (of sea)
|
Kapingamarangi
|
PN.MAALIE.B
|
Malia
|
Calm, peaceful
|
Niue
|
PN.MAALILI
|
Maalili
|
Tree sp. (Elattostachys falcata). (Terminalia richii) (Sph).
|