Language |
Reconstruction |
Reflex |
Description |
Niuafo'ou
|
MP.MA-FANA
|
Maafana
|
Warm
|
Nukuoro
|
MP.MA-FANA
|
Maahana
|
Hot (plural concord form)
|
Pukapuka
|
MP.MA-FANA
|
Maayana
|
Warm
Problematic
|
Rennellese
|
MP.MA-FANA
|
Maahana
|
Offering of cooked food for the gods [Rennellese Dialect]
|
Samoan
|
MP.MA-FANA
|
Maafanafana
|
Warm
|
Sikaiana
|
MP.MA-FANA
|
Maahana
|
Warm (of liquid)
|
Tahitian
|
MP.MA-FANA
|
Maahana/hana
|
Chaud (sans être brûlant); soleil; jour...
|
Tokelau
|
MP.MA-FANA
|
Maafana/fana
|
Be warm
|
Tongan
|
MP.MA-FANA
|
Maafana
|
Warmth; warm (of country, time, day); pleasantly warm
|
Samoan
|
PN.MAFATUA
|
Maafatua
|
Sneeze (v)
|
Tokelau
|
PN.MAFATUA
|
Maafatua
|
To sneeze
|
East Futuna
|
NP.MAAFE
|
Maafe
|
Obéir, écouter docilement
|
Hawaiian
|
NP.MAAFE
|
Maahe
|
Grow indistinct, fade out
|
Emae
|
NP.MAAFE
|
Maafe
|
Droop
|
New Zealand Maori
|
NP.MAAFE
|
Maawhe
|
Faded, abated, subsided
|
Nukuoro
|
NP.MAAFE
|
Maahe
|
Decrease in strength, growth-rate
|
Hawaiian
|
PN.MA-FELA
|
Maahelahela
|
Clearly showing as grain of wood
Problematic
|
Tahitian
|
PN.MA-FELA
|
Maafera
|
Violer une femme
|
Samoan
|
NP.MAFINE
|
Maafine
|
Woman, girl
|
Anuta
|
PN.MA-FOA-ATA
|
Mapoaata
|
Pre-dawn period when people start to stir
|
East Futuna
|
PN.MA-FOA-ATA
|
Maafoʔata
|
Daybreak
|
East Uvea
|
PN.MA-FOA-ATA
|
Maafoataa
|
Aurore, aube, pointe de jour
|
Emae
|
PN.MA-FOA-ATA
|
Maafoata
|
Dawn, before sunrise
|
Hawaiian
|
PN.MAAFOA
|
Maahoe
|
Trees (Alectryon macrococcum), (A.mahoe)
|
New Zealand Maori
|
PN.MAAFOA
|
Maahoe
|
A tree (Melicytus ramiflorus)
|
Samoan
|
PN.MAAFOA
|
Maafoa
|
A tree (Canarium sp.)
Problematic
|
New Zealand Maori
|
PN.MA-FOHI
|
Maahoe
|
Double back the eyelid as practised by children
|
Hawaiian
|
PN.MA-FOLA
|
Maahola
|
Spread out
|
Penrhyn
|
PN.MA-FOLA
|
Maahora
|
Sandy or rocky beach with no vegetation, especially with no coconut trees
Uncertain Semantic Connection
|
Pukapuka
|
PN.MA-FOLA
|
Maawola/wola
|
Spread out
|
Sikaiana
|
PN.MA-FOLA
|
Maahola
|
To be flattened; to be smooth, without wrinkles; to be true or insightful, of speech
|
Tahitian
|
PN.MA-FOLA
|
Maahora
|
Cour, place publique
|
Hawaiian
|
PN.MA-FOLE.1
|
Maahole
|
To bruise, skin, scrape, as a flesh wound; to injure, as the feelings
|
Hawaiian
|
EC.MAAFUU
|
Maahuu
|
Homosexual of either sex, hermaphrodite
|
New Zealand Maori
|
EC.MAAFUU
|
Maahuu
|
Not fierce (of a fire), not hurried (of a journey)
|
Tahitian
|
EC.MAAFUU
|
Maahuu
|
Homme travesti, homme qui traditionnellement vit à la manière d'une femme, en a les occupations; homosexuel (sense moderne)
|
Tuamotu
|
EC.MAAFUU
|
Maahuu
|
Hermaphrodite; dolt, simpleton
|
Hawaiian
|
NP.MA-QAFU.1
|
Maahu
|
To steam, exude vapour
|
New Zealand Maori
|
NP.MA-QAFU.1
|
Maahu
|
Steamy
|
Samoan
|
NP.MA-QAFU.1
|
Maafu
|
Emit odour (good or bad)
|
Tuamotu
|
NP.MA-QAFU.1
|
Maahu
|
Steam, water vapour, mist
|
Emae
|
CP.MAQAFU.2
|
Magarafu o kaaiga, magarafu o kaamali
|
Lesser and greater Magellan Clouds
Problematic
|
New Zealand Maori
|
CP.MAQAFU.2
|
Maahu-tonga
|
Possibly the southern cross
|
Pukapuka
|
CP.MAQAFU.2
|
Maau-tonga, Maau-tokelau
|
The Magellan Clouds.
|
New Zealand Maori
|
EO.MAFUIKE
|
Mahuika
|
Deity from whom fire was obtained by Maaui-tikitiki
|
Tokelau
|
EO.MAFUIKE
|
Maafuie
|
Earthquake
Problematic
|
Fijian
|
PN.MA-FULI
|
Maavule
|
Sprained, of a joint
Problematic
|
Tuamotu
|
PN.MA-FUTA
|
Maahuta
|
Rise (of sun/moon), spring/dart/rise into flight
|
Takuu
|
PN.MATA-A-QUHA
|
Mataaua
|
Raindrop
|
Rennellese
|
PN.MATA-A-QUHA
|
Mataa ʔua
|
Raindrop
|