Language |
Reconstruction |
Reflex |
Description |
Takuu
|
MP.PIA.2A
|
Pia/pia
|
Rubbish
|
Tikopia
|
MP.PIA.2A
|
Pia
|
Mucous secretions associated with sexual intercourse
|
Tokelau
|
MP.PIA.2A
|
Mata /piapia/
|
Discharge from eyes
|
Tuamotu
|
MP.PIA.2A
|
Pia/pia
|
Any viscous juice, sap, gum
|
Emae
|
SO.PIA.2B
|
Pia/pia
|
Foam on sea
|
Luangiua
|
SO.PIA.2B
|
Piia
|
Foam from soap
|
Samoan
|
SO.PIA.2B
|
Pia/pia
|
Foam, froth
|
Tokelau
|
SO.PIA.2B
|
Tokaa/pia/a
|
Foam, froth
|
Easter Island
|
MP.PIKI.1A
|
Piki
|
To contaminate, to infect, to pass on (a disease); contagiar, contaminar; contagiarse
Problematic
|
Marquesas
|
EP.PIIRARI
|
Piaʔi
|
Pus, pourriture
|
Vaeakau-Taumako
|
MP.PILI.1A
|
Hua/pili/hia
|
Join together, glue together; close by gluing together; smear glue on
|
Vaeakau-Taumako
|
MP.PILI.1A
|
Phili/hia
|
Be sticky
|
Tuamotu
|
EP.PIRI
|
Piri
|
Puzzle, riddle; curiosity, wonder, object of special interest
|
New Zealand Maori
|
CE.PIRI-PIRI
|
Piripiri
|
A creeping burr (Acaena anserifolia); ferns (Haloragis spp.) and (Hymenophylla spp.); (Acanthisita chloris)
|
New Zealand Maori
|
PN.PILITA
|
Pirita
|
A liane, supplejack (Ripogonum scandens); semi-parasitic plants (Loranthus, Elytranthe spp.); mistletoe (Tupeia antarctica, Ileostylus micranthus (Gdr))
|
Tahitian
|
PN.PILITA
|
Pirita
|
Root of ieie; also a basket made of it . (Dioscorea nummularia)
|
East Futuna
|
OC.PIPI.2
|
Pipi
|
Nom d'un arbre dont l'interieur est noir et tendre comme le sapin . (Hernandia moerenhoutiana)
|
Lau
|
OC.PIPI.2
|
Bibili
|
A tree (Thespesia populnea)
|
Ifira-Mele
|
OC.PIPI.2
|
Piipiri
|
A tree (Hernandia peltata) .
Borrowed
|
Nguna
|
OC.PIPI.2
|
Na-peperi
|
A tree (Hernandia peltata)
|
Niue
|
OC.PIPI.2
|
Pipi
|
A large tree (Hernandia moerenhoutiana)
|
Rapa
|
OC.PIPI.2
|
Pipi/tai
|
A vine (introduced?) (Rhynchosia minima)
|
Samoan
|
OC.PIPI.2
|
Pipi
|
Tree (Hernandia moerenhoutiana)
|
Tongan
|
OC.PIPI.2
|
Pipi
|
Tree with inedible fruit used for oil . (Hernadia moerenhoutiana)
|
Pukapuka
|
EP.PISA.*
|
Pia
|
Box, trunk, chest
Problematic
|
Rennellese
|
MP.PISI.1
|
Pisi/kia
|
Be drenched, soaked; to wet, soak, splash; to receive a spurt of a liquis, as lime juice, in the eye; to cry, of eyes filled with onion scent
|
Tokelau
|
MP.PISI.1
|
Piihia
|
Be spattered, splashed; a stain
|
Fijian
|
AN.PITO.1
|
Buto
|
Navel (dialect)
|
East Uvea
|
MP.PIU.1
|
Piu
|
A tree (Pritchardia pacifica)
|
Fijian
|
MP.PIU.1
|
Viu
|
(Pritchardia pacifica), Fan Palm
|
Niue
|
MP.PIU.1
|
Piu
|
Fan-palm (Pritchardia pacifica); umbrella; parachute
Problematic
|
Samoan
|
MP.PIU.1
|
Piu
|
(Pritchardia pacifica), fan palm
|
Tokelau
|
MP.PIU.1
|
Piu
|
Fan Palm (Pritchardia pacifica)
|
Tongan
|
MP.PIU.1
|
Piu
|
(Pritchardia pacifica), fan palm
|
Tuamotu
|
MP.PIU.1
|
Piu/piu
|
Tournefortia argentea
|
New Zealand Maori
|
PN.POO-GIA
|
Poongia
|
Overtaken by night
|
West Uvea
|
OC.POO.2
|
Popoo, pookia
|
Battre/frapper des mains, (danses) taper dans les mains; laisser une trace/empreinte; imprimer; (insectes) claquer; (eau) clapoter
|
West Uvea
|
OC.POO.2
|
Po/poo/kia
|
Tapoter le dos d'un enfant pour l'endormir
|
West Uvea
|
MP.POA.1
|
Poa
|
Sentir le sang (de poisson/viande)
|
Fijian
|
PN.POA.2
|
Boa
|
(Crotolaria quinquefolia)
|
New Zealand Maori
|
CE.POO-FUE.*
|
Poohue
|
(Clematis spp.), (Muhlenbeckia sp.), (Passiflora tetrandra), (Calystegia sp.)
|
Rarotongan
|
CE.POO-FUE.*
|
Pooʔue
|
Indigenous beach pea (Vigna marina), also indigenous beach morning-glory (Ipomoea pes-caprae) and, on Mangaia, Ma`uke, Miti`aro, an aboriginally introduced vine (Luffa cylindrica)
|
Tahitian
|
CE.POO-FUE.*
|
Poohue
|
Nom générique des convolvulacées (lianes) (Ipomoea peltata, Calonyction speciosum)
|
Hawaiian
|
CE.POHUTU.1
|
Poohuku
|
Swollen; protruding, especially of a round object; piled up, as a coil of hair on the head
|
East Futuna
|
PN.POGI-A
|
Pogia
|
Etre ébloui (phare, soleil); s'évanouir
|
Sikaiana
|
PN.POGI-A
|
Ponia
|
To be unable to see
|
Tahitian
|
PN.POGI-A
|
Poʔia
|
Faim; avoir faim
|
Tongan
|
PN.POGI-A
|
Pongia
|
Faint, collapse, swoon, lose consciousness, have a 'blackout'
|
Hawaiian
|
MP.POGI-POGI
|
Poni
|
A colour associated with the first glimmer of dawn
|
Rarotongan
|
MP.POGI-POGI
|
Poo/pongi/
|
Twilight, especially morning; tomorrow
|