Search Pollex Online

in

242 Results matching "sau" in entry:

Language Reconstruction Reflex Description
East Uvea PN.WAO.B Kani/vao Sauvage; cannibal; enfant né de père inconnu, enfant naturel
Tahitian CK.TAE-WAO Taetaevao Wild; also clownish; an inhabitant of the interior, a clown, one not accustomed to society. Sauvage (homme ou bête qui vit en des endroits retirés) (Lmt).
Luangiua MP.TOGO Sau/koŋo Young mangrove
Nukuoro TO.KALO.4 Sau-karo To mix up Problematic
Nukuoro TO.KALO.4 (Sau)galo Stir Problematic
Marquesas CE.MOKE Kai/mo/moke Sauvage, animal non domestique
Marquesas EP.QETE.* Kiʔi/ete Frisson, sursaut, surprise
Marquesas FJ.KETU.1 Ma/ketu Lever d'un bout; balancer; sauter de branche en branche
Marquesas OC.LELE.A Tai/ʔeʔe Sauter dans la mer les pieds les premiers
Marquesas CE.KIRITI Kiʔiti Secousses nerveuses, spasmes; s'éveiller en sursaut, arracher par secousses. Convulsions (Atl).
Marquesas TA.PATA.4 Pata Sauter, bondir (pour les puces, crabes, &c.); se redresser, faire ressort (branches d'arbres)
Marquesas PN.QEMI Emi/ʔeʔe Sursauter, start; être stupéfait, be amazed. Trembler, frémir, frissonner; tressaillir (par surprise); être ému (Dln).
Mangareva MQ.KAI-HAQA.B Kaia Wicked, cruel; a cannibal. Cannibal, sauvage; être hostile, méchant, cruel (Rch).
Mangareva PN.FAKA-LELE ʔAkarere Faire voler, faire sauter
Mangareva TA.KUFENE. Kuene S'approcher; glisser plus loin; faire avance avec un levier; sauter avec une perche; rejeter, repousser quelque chose
Mangareva PN.MAAGALO.2 Magaro/garo Nourriture qui n'est pas assez relevée au goût; eau saumâtre; être fade; au fig. doux de caractère
East Uvea PN.OMA.1 Oma Sauter, s'envoler en haut, courir
Marquesas PN.OFO.A Oho/ʔeʔe S'éveiller en sursaut
Mangareva MQ.TAKA-FITI Takaʔiti Sauter, faire la culbute; rouler sur soi-même
Mangareva CE.WAHO Taka/vaʔo Rester ou se promener dans les lieux déserts; être sauvage
Mangareva NP.TOTI.1 Tito/tito Sauter comme un mouton; sauter d'arbre en arbre Phonologically Irregular
Mangareva PN.SUELO Vero/vero Rayon; flamme qui saute; tentacules des poulpes, des céphalopodes Phonologically Irregular
Tokelau SO.KALAPA Kalapa Lizardfish (Saurida gracilis)
Mangareva CE.WIKI.1 Viki Courir, run. Se sauver; run away
Samoan PN.SAU-QARIKI Saualiʔi A god. The respectful term for an *aitu*. (po.) Ghost, spirit (Mnr). Uncertain Semantic Connection
Tikopia PN.SAU-QARIKI Sau ariki To select a chief
Luangiua CP.SAU.4 Va/sau [put ornament in ear]
Luangiua PN.MAA-SAGA Sau masaŋa Sie sind Zwillinge [they are twins]
Tikopia MP.MAKA-LILI Sau/mariki Be damp Phonologically Irregular
Penrhyn SO.SAUSAU-LELE Taareeree sau Spotfin lionfish (Pterois antennata) Problematic
Penrhyn EO.SAU.6 Haka/sau/sau To expose oneself to the wind and get cold
Mangareva CE.HINI Ini/ini Sauterelle
Marquesas MP.REGA ʔEka puhi, ʔeka pui Gingembre sauvage (Amomum zingiber)
Marquesas MQ.POFORE.2 Pohoé (MQS), pohué (MQN) Vivre, vivant, en bonne santé; guéri, rétabli; sauvé, délivré; s'enfuir, s'évader
Marquesas CE.KAI-UU Manu kaiu Sauterelle
Marquesas NP.POTA Pota Moutarde (Sinapis); espèce de chicorée sauvage (Sonchus laevis)
Samoan NP.ALOA Aloa Interjection of joyful surprise (Oi aloā, 'a 'e sau!)
Tuvalu EC.MITI.4 Miti Sauce of salt-water, coconut cream and onions
Tuvalu NP.POTA Pota Greens cooked with coconut sauce
Tuvalu PN.SAQU.1 Sau Come, arrive (sg.) ; carry
Tuvalu OC.TANIFA Taanifa Lizardfish (Saurida gracilis)
Tuvalu PN.UQU U/tia To be caught between two objects; hot, spicy (of curry, sauce, peppers)