Search Pollex Online

in

1216 Results matching "tau" in entry:

Language Reconstruction Reflex Description
Vaeakau-Taumako FJ.TAKAPE Takape Lutjanus kasmira (Taumako)
Tahitian PN.TAKU.1 Tau To invocate, to address in prayer
Tahitian PN.TAKU.1 Ta/tau To ask for, call out; to challenge
Vaeakau-Taumako AN.TAMA-NA Tama- (obs, now mha-) [VAE], thama-, sama-, hama- [NUP,TAU] Father
Vaeakau-Taumako AN.TAMA-NA Va/samana [TAU]. Ve/tamana [NUP,VAE] Parents. Fathers (e.g. father and his brothers).
Pukapuka OC.TAMANU Tamanu Another (foreign) name for wetau tree. Foreign tree name from islands to the west, for canoe making (Sby).
Vaeakau-Taumako AN.TANU Tanu-mia [NUP], thanu-mia [TAU], thamu-nia [VAE] Bury
Takuu NP.TAQO.2B Tau/mi Wooden frame put on top of thatch if sago is the material used instead of the more usual pandanus (Mokena 1999)
Nuguria PN.TAAQOFI Tau Hold
Nuguria PN.TAAQOFI Taufi Halten
Nuguria PN.TAAQOFI Taufi/ki mau Halte fest!
Takuu NO.UNU.4 A/unu Constellation: at least five stars in Taurus forming a V-shape
Pukapuka PN.TAQO-KUPU Taukupu Waistline
Rarotongan PN.TAQO-KUPU Taukupu The front of the body below the navel, the loins
Samoan PN.TAQO-KUPU Tauʔupu The waist, the loins
Tahitian PN.TAQO-KUPU Tauupu The loins
Takuu PN.TAQO-KUPU Taupuku Hip
Tikopia PN.TAQO-KUPU Taukupu Genitals (polite term)
Tongan PN.TAPA.4 Tau/tapa/ Call upon, appeal to
Marquesas MQ.TAAU-GA.A Tauka (MQN), tauna (MQS) Couple (manière de compter les fruits à pain, les cocos en prenant un fruit de chaque main et le jetant sur le tas, et après avoir ainsi jeté deux fois on dit: E tahi tauka une fois quatre).
Marquesas NP.LALA.2 Taufa/rara Eparpillé, de tous côtés
Mangareva MQ.TAAU-GA.A Taauga Paire, en comptant les objets par paire; signifie deux quand il s'agit d'objets qui vont de paire, et quatre pour compter les mei para fruits mûrs de l'arbre à pain et les 'eke ou poulpes qu'on vient de pêcher; tauga veut dire 8, si on compte des mei apuku, les premiers fruits à pain, et les premiers eke de la pêche
Vaeakau-Taumako NP.TASI.1 Thai, thahi [VAE,TAU] One, a(n) (quantifier singular)
Vaeakau-Taumako NP.TASI.1 Tai [VAE,TAU], e/tai [NUP] Human being, people, person
East Futuna PN.TAU-MULI Taumuli Poupe
Pukapuka MP.TAU.5 Tau Anchor, moor; anchorage; come to shore (of boats)
Anuta PN.TATAU.1 Tatau Tattoo
East Futuna PN.TATAU.1 Tatau Tattoo
East Uvea PN.TATAU.1 Taa/tatau/ Tattoo
Nuguria PN.TATAU.1 Tatau Tattoo (v)
Niue PN.TATAU.1 Tatau To tattoo
Nukuoro PN.TATAU.1 Tatau To mark, to tattoo
Pukapuka PN.TATAU.1 Taa/tatau Sp. of butterflyfish with four spots Problematic
Rarotongan PN.TATAU.1 Ta(a)/tatau/ Tattooing
Rennellese PN.TATAU.1 Tatau Tattooing
Samoan PN.TATAU.1 Tatau Tattooing
Tahitian PN.TATAU.1 Tatau The marks or points on the human skin; to mark or point on the skin
Tahitian PN.TAU-LEKALEKA.A Taureʔareʔa La jeunesse, les jeunes
Tikopia PN.TATAU.1 Tatau Tattoo marks
Tongan PN.TATAU.1 Taa/tatau Tattoo
Tuamotu PN.TATAU.1 Taatau Tattoo; make designs on, mark (obs.)
West Uvea PN.TATAU.1 Taa/tatau Tatouer, tatouage [Heo Dialect]
East Futuna PN.TATAU.2 Tatau Egal; pareil; identique; resembler
East Uvea PN.TATAU.2 Tatau Etre pareil, semblable
Kapingamarangi PN.TATAU.2 Tau To fit
Rennellese PN.TATAU.2 Tatau Be similar
Rotuman PN.TATAU.2 Tau To fit, be of right size or quantity Problematic
Samoan PN.TATAU.2 Tatau Proper, right, appropriate
Tongan PN.TATAU.2 Tatau Be the same or equal
West Futuna PN.TATAU.2 Htau To be fitting, right, proper; satisfactory, enough, sated