Language |
Reconstruction |
Reflex |
Description |
Emae
|
AN.TUUGI-A
|
Tuugia
|
To burn (vt), light (torch) (Clark); allumer le feu
|
New Zealand Maori
|
AN.TUUGI-A
|
Tungia. Tuungia (Wms).
|
Set alight, passive and passive-imperative
|
Ifira-Mele
|
AN.TUUGI-A
|
Tuugia
|
Put on the fire, burn; light (fire, lamp)
|
Nukuoro
|
AN.TUUGI-A
|
Duungia
|
Perfective of dudu "set fire to, burn"
|
Penrhyn
|
AN.TUUGI-A
|
Suungia, suumia
|
To kindle
Phonologically Irregular
|
Vaeakau-Taumako
|
AN.TUUGI-A
|
Tugia
|
To apply, to set, as to kindle a fire ; light (fire)
|
Pukapuka
|
AN.TUUGI-A
|
Tuungia
|
Set on fire
|
Rennellese
|
AN.TUUGI-A
|
Tuungia
|
To be burned or on fire
|
Samoan
|
AN.TUUGI-A
|
Tugia
|
Pass. of tutu, to set fire to, to light, as a lamp
|
Sikaiana
|
AN.TUUGI-A
|
Tuunia
|
To set alight to
|
Takuu
|
AN.TUUGI-A
|
Tuunia
|
Burn, burned
|
Tongan
|
AN.TUUGI-A
|
Tuungia
|
To set fire to, set on fire
|
West Futuna
|
AN.TUUGI-A
|
Tugia
|
Burn, ignite, roast. Bruler sur feu, bruler (cultures) (Rve).
|
New Zealand Maori
|
FJ.TUI-TUI.1
|
Tuuii
|
Parson bird (prosthemadera novae-zealandiae)
Problematic
|
Emae
|
FJ.TUI-TUI.2
|
Tuitui
|
Tree sp. (Alphitonia)
|
Tahitian
|
PN.TUKE.1
|
Tue
|
The core of the vi apple, kernel of the ahia, the body of a crab, star fish &c.
|
Tongan
|
PN.TUTUE
|
Tootooe
|
Thin, emaciated
|
Fijian
|
FJ.TULI.2
|
Dilio
|
Golden Plover (Pluvialis dominica)
|
Marquesas
|
FJ.TULI.2
|
Turi
|
Tournepierre (Aranaria interpus) [Nukuhiva Dialect] [Ua Pou Dialect]
Phonologically Irregular
|
Nukuoro
|
FJ.TULI.2
|
Duli
|
(Pluvialis dominica)
|
Pukapuka
|
FJ.TULI.2
|
Tuli
|
Pacific Golden Plover (Pluvialis dominica fulva)
|
Samoan
|
FJ.TULI.2
|
Tuli
|
(Actitus incanus), (Limosa uropygialis), (Strepsilus interpres), (Limosa lapponica baueri), (Heteroscelus incanus), (Pluvialis dominica fulva), (Tringa incana)
|
Samoan
|
FJ.TULI.2
|
Tuli-a-Tagaloa
|
(Pluvialis dominica fulva) (Ashmole)
|
Waya
|
FJ.TULI.2
|
Dolii
|
A bird (Pluvialis dominica fulvis) Lesser Golden Plover
|
Emae
|
AN.TULU.1
|
Turu/ia
|
Drip v.t.
|
Mangareva
|
CE.TUUMATATEGA
|
Tumatatega
|
Défiance; crainte d'être trompé; satiété
Problematic
|
Rarotongan
|
MQ.TUMU-LAGI
|
Tumu rangi
|
Clouds, especially dark rain-clouds
Problematic
|
Tikopia
|
AN.TUNA
|
Tuna
|
Eels, especially lake eels
|
Rotuman
|
AN.TUNU
|
Funu
|
Cook, especially by boiling; to stew
|
Takuu
|
PN.TUPE.1
|
Tupe
|
Various hard seeds (from seed pods) that drift to Takuu (Children thread them into necklaces.); operculum or cat’s eye of a llia shell
|
Hawaiian
|
CE.TUU-PONO
|
Kuupono
|
Upright, perpendicular, honest, decent, proper, appropriate, satisfactory, rightful, reliable, right, just, fair, suitable, advisable etc.
|
New Zealand Maori
|
AN.TUPU.A
|
Tipu
|
Grow (Eastern dialect)
|
Niue
|
OC.TUPUQA.A
|
Tupua
|
Giant, legendary creature, monster, ogre; ancient god; idol; cactus plant
|
Rotuman
|
OC.TUPUQA.A
|
Tupuʔa
|
Image, stature, idol, doll; star or constellation (especially as a point for steering by; point of the compass
Problematic
|
Sikaiana
|
OC.TUPUQA.A
|
Tupua
|
A supernatural spirit. Unlike aitu, tupua are not dead humans who have become supernatural, but have always been supernatural beings. They are often associated with specific place names either ashore or along the reef. They assisted aitu mate in their endeavors.
|
Tokelau
|
OC.TUPUQA.A
|
Tupua
|
Idol; guardian spirit
|
Samoan
|
OC.TUSI
|
Tusi
|
Draw, write . Mark siapo, write.
|
Sikaiana
|
OC.TUSI
|
Tusi
|
To make lines in a material; to draw them on paper; the lines on lined paper
|
Mangareva
|
PN.TUQU-TAKI
|
Tutaki. Tutaaki (Rch). Tuutaki (Atl).
|
To meet with; to join; to associate with. Rencontrer, fréquenter quelqu'un; réunir différents intérêts; mettre ensemble différentes choses; s'associer, s'adjoindre à quelqu'un.
|
East Uvea
|
CE.TUTU.2
|
Tutu
|
Nom d'un arbre grimpant (Iasminum)
Problematic
|
Hawaiian
|
CE.TUTU.2
|
Kuku/ku
|
A shrub (Colubrina asiatica)
|
New Zealand Maori
|
CE.TUTU.2
|
Tutu
|
A shrub (Coriaria spp.). The berries produce wine-coloured juice
|
Marquesas
|
CE.TUTU.2
|
Tutu
|
A shrub (Colubrina asiatica)
|
Marquesas
|
CE.TUTU.2
|
Tutú
|
A tree of tough, pliable wood
|
Mangareva
|
CE.TUTU.2
|
Tutu
|
Nom d'un arbrisseau: Colubrina asiatica (Rhamnacées)
|
Rarotongan
|
CE.TUTU.2
|
Tutu
|
Coastal shrub (Colubrina asiatica) whose leaves were used to wash clothes
|
Tahitian
|
CE.TUTU.2
|
Tutu
|
(Colubrina asiatica). The name of a tree (Dvs).
|
Tuamotu
|
CE.TUTU.2
|
Tutu
|
A shrub, probably (Colubrina asiatica)
|
East Uvea
|
AN.TUTU.3
|
Tutu
|
Broussonetia papyrifera (mûrier à papier)
|
Mangareva
|
AN.TUTU.3
|
Tutu
|
Battre les fibres de l'écorce de Broussonetia papyrifera pour faire du tapa. To beat into bark-cloth; the instrument for beating (Tgr).
|