Language |
Reconstruction |
Reflex |
Description |
Easter Island
|
PN.LAAKEI
|
Raakei
|
Adorn, decorate, embellish
|
East Futuna
|
PN.LAAKEI
|
Lakei
|
Se dit seulement du vêtement dont on s'enveloppe: le rendre long à trainer.
|
East Uvea
|
PN.LAAKEI
|
Lakei
|
Offrande de fleurs et de feuilles a la divinite
|
Kapingamarangi
|
PN.LAAKEI
|
Laagei
|
Decorate, adorn
|
Nuguria
|
PN.LAAKEI
|
Lagei te tama
|
Paint (body with turmeric)
|
Luangiua
|
PN.LAAKEI
|
Hai/laa/laaei, hai/la/laʔi
|
Colour. Variegated colours.
|
Pukapuka
|
PN.LAAKEI
|
Laakei
|
Decorate, decoration
|
Tikopia
|
PN.LAAKEI
|
Raakei-a
|
Decorate, adorn, ornament
|
Tuamotu
|
PN.LAAKEI
|
Raakei
|
Decorated, to be, string together
|
West Futuna
|
PN.LAAKEI
|
Rakei/a
|
Bedeck, decorate, garland
|
Anuta
|
OC.LAKI
|
Raki
|
(Wind coming from) northwest; season during which winds from this direction predominate (i.e. monsoon season)
|
Nuguria
|
OC.LAKI
|
Te raki
|
Nordweststurm
|
Vaeakau-Taumako
|
OC.LAKI
|
Te/laki
|
Wind from southeast [TAU]
|
Sa'a
|
OC.LAKI
|
Raʔi/rehi
|
Under the lee, sheltered
Problematic
|
Tikopia
|
OC.LAKI
|
Raki
|
Wind point, approximately west; westerly direction; monsoon season, characterised by weather from generally west direction; variable light winds between south-west and west, with alternating calms and occasional gales
|
Tokelau
|
OC.LAKI
|
Laki
|
Hurricane season and westerly quarter winds that blow during it
|
Tuamotu
|
OC.LAKI
|
Raki
|
Wind from south-westerly quadrant
|
Anuta
|
NP.LAKIA
|
Rakia
|
A type of small bird. White-capped Noddy, Black Noddy
|
Pukapuka
|
NP.LAKIA
|
Lakia
|
White-capped Noddy/Black Noddy (Anous minutus minutus)
|
Penrhyn
|
NP.LAKIA
|
Rakia
|
Black noddy, white-capped noddy (Anous tenuirostris). Black Noddy (Anous minutus) (McC).
|
Rarotongan
|
NP.LAKIA
|
Rakia
|
White-capped Noddy (Anous tenuirostris), which is very common in the Northern Group
|
Samoan
|
NP.LAKIA
|
Laia
|
Blue-grey Fairy Ternlet, (Procelsterna sp.)
|
Mangareva
|
CE.RAKO
|
Rako
|
Faire blanchir de l'étoffe au soleil; être tacheté, moucheté, tiqueté. To bleach cloth or stuff in the sun; of different tints; spotted, speckled, mottled; with a white face and a black tail (Tgr).
|
Tuamotu
|
CE.RAKO
|
Rako
|
Be illumined with the clear white light of day; white, pale, light-coloured
|
Penrhyn
|
TA.RAKOA.1
|
Rakoa
|
White-tailed tropic bird (Phaeton lepturus)
|
Rarotongan
|
TA.RAKOA.1
|
Raakoa
|
White-tailed Tropic Bird (Phaethon lepturus)
|
Mangaia
|
TA.RAKOA.1
|
Raakoa
|
Shearwater, petrel
|
New Zealand Maori
|
TA.RAKOA.1
|
Haakoakoa
|
Bird spp.: fluttering shearwater (Puffinus gavia), Southern skua (Catharacta antarctia)
Problematic
|
East Futuna
|
PN.LAKU.1
|
Laku
|
Jeter; poser sans soin
|
Mangareva
|
AN.RAKU
|
Raku/raku
|
Scratch. Se gratter, frotter avec les ongles l'endroit qui démange.
|
Rapa
|
AN.RAKU
|
Rako/rako
|
To scratch, as for flea bites
Problematic
|
Sikaiana
|
AN.RAKU
|
Laku/laku
|
To scratch; to draw someone's attention by scratching them
|
Tahitian
|
AN.RAKU
|
Raʔu/raʔu
|
Gratter, se gratter
|
Anuta
|
OC.LALA.1
|
Rara
|
A small fragrant plant (Vitex trifoliata)
|
East Futuna
|
OC.LALA.1
|
Lala/a
|
Plante (Desmodium canum)
Uncertain Semantic Connection
|
East Futuna
|
OC.LALA.1
|
Lala/a-vao
|
Plante, muscadier (Myristica inutilis)
Uncertain Semantic Connection
|
East Uvea
|
OC.LALA.1
|
Lala
|
Shrub sp. . Vitex trifolia (arbre), Desmodium umbellatum (arbuste)
Uncertain Semantic Connection
|
Fijian
|
OC.LALA.1
|
Drala sala
|
A herb (Vitex trifolia)
|
East Futuna
|
OC.LALA.1
|
Lala/mea
|
Plante (Aglaia psilopetala)
Uncertain Semantic Connection
|
Niue
|
OC.LALA.1
|
Lala tea
|
Plant sp. (Vitex trifolia)
|
Rarotongan
|
OC.LALA.1
|
Rara
|
A tree (Vitex trifolia)
|
Tikopia
|
OC.LALA.1
|
Rara
|
Shrub (Vitex trifolia); also (Halfordia sp.)
|
Tongan
|
OC.LALA.1
|
Lala tahi
|
Shrub sp. (Vitex trifolia)
|
New Zealand Maori
|
AN.RARA.1
|
Rara
|
Spread out on stage (e.g. to dry or be grilled); be scattered about
|
Mangareva
|
AN.RARA.1
|
Rara
|
Faire passer un bois au feu pour le dresser; y passer des feuilles pour les rendre souples; des vêtements pour les sécher; faire voir le feu, i.e. cuire quelque chose à la hâte
|
Takuu
|
AN.RARA.1
|
Llaa
|
Heat something over a fire; grill, smoke (fish etc.); warm by fire; heat earlobe with hot oil...; put a crooked stick briefly in the fire then apply pressure to straighten it while still hot
|
Mangareva
|
EP.RARA.2
|
Rara
|
Jeter qch. de travers, jeter une lance sans atteindre la cible
|
Marquesas
|
PN.RAQA-RAQA
|
ʔAʔa
|
Petites branches
|
East Futuna
|
SO.LAQALAQA-TEA
|
Laʔalaʔatea
|
Midday
|
Emae
|
SO.LAQALAQA-TEA
|
Raraatea
|
Midday
|