Language |
Reconstruction |
Reflex |
Description |
East Uvea
|
PN.MAKUKU.1
|
Makuku
|
Faire un peu de bruit
|
Hawaiian
|
PN.MAKUKU.1
|
Maaʔuuʔuu
|
Gulping sound; to stutter
Problematic
|
Rarotongan
|
PN.MAKUKU.1
|
Makumaku
|
Peculiar sound, queer noise
Problematic
|
Rennellese
|
PN.MAKUKU.1
|
Makuku
|
Sound slightly, crackle, as bones when lifting something
|
East Uvea
|
NP.MAKUKU.2
|
Makuku
|
Mauvais fonctionnement
|
Tikopia
|
NP.MAKUKU.2
|
Makuukuu
|
Injured, as by sprain, dislocation
|
Tongan
|
PN.MAKUKU.1
|
Makuku
|
Make cracking or creaking sound
|
Tuamotu
|
PN.MAKUKU.1
|
Makuku
|
Make a soft, sucking sound, as a spear penetrating flesh
|
New Zealand Maori
|
PN.MAKULU
|
Makuru
|
Fruitful, abundant
|
Marquesas
|
PN.MAKULU
|
Makuʔu
|
Tomber, se défaire, se déboiter (dents)
|
Nukuoro
|
PN.MAKULU
|
Magulu
|
Defeated
Problematic
|
Penrhyn
|
PN.MAKULU
|
Makuru
|
to have fallen on the ground (of pandanus fruits)
|
Pukapuka
|
PN.MAKULU
|
Makulu
|
Fall (of things)
|
Rarotongan
|
PN.MAKULU
|
Makuru
|
Fall gently and profusely (as leaves or petals)
|
Samoan
|
PN.MAKULU
|
Maʔulu
|
Fall (of dew or rain)
|
Tahitian
|
PN.MAKULU
|
Mauru
|
To be shedding, or falling, as the hair
|
Tikopia
|
PN.MAKULU
|
Makuurukuuru
|
Fragile, as glass etc.
Problematic
|
Tokelau
|
PN.MAKULU
|
Makulu
|
Fall (of rain)
|
Tuamotu
|
PN.MAKULU
|
Makuru
|
Fallen, shed, fall when unripe
|
Fijian
|
AN.MAKUPUNA
|
Makubu(-na)
|
Grandchild
|
Easter Island
|
AN.MAKUPUNA
|
Makupuna
|
Grandchild
|
Emae
|
AN.MAKUPUNA
|
Makupuna
|
Grandchild
|
Ifira-Mele
|
AN.MAKUPUNA
|
Makupuu
|
Grandchild
|
Mangareva
|
AN.MAKUPUNA
|
Makupuna
|
Grandchild. Petit-fils, petite-fille (Rch).
|
Vaeakau-Taumako
|
AN.MAKUPUNA
|
Mokupu-, makupu-
|
Grandchild
|
Vaeakau-Taumako
|
AN.MAKUPUNA
|
Makupuku
|
Grandchild; brother's child (woman speaking)
|
Rennellese
|
AN.MAKUPUNA
|
Makupuna
|
Grandchild, descendant
|
Samoan
|
AN.MAKUPUNA
|
Maʔupuu
|
Sister's son
|
Tikopia
|
AN.MAKUPUNA
|
Makupuna
|
Grandchild (alternative modern form)
|
Tokelau
|
AN.MAKUPUNA
|
Makupuna
|
Grandchild
|
Fijian
|
FJ.MAKUTU
|
Makutu
|
Diligent, capable, conscientious
|
New Zealand Maori
|
FJ.MAKUTU
|
Maakutu-ria
|
Bewitch; spell to bewitch
Problematic
|
Moriori
|
FJ.MAKUTU
|
Makutu
|
Crafty, deceitful, to cajole
|
Niue
|
FJ.MAKUTU
|
Makutu
|
Diligent, industrious, earnest
|
Pukapuka
|
FJ.MAKUTU
|
Maakutu
|
Clever, skilful
|
Pukapuka
|
FJ.MAKUTU
|
Maawutu
|
Skilful (modern form) (cf *kutu)
|
East Futuna
|
PN.MALA.1
|
Mala/mea
|
Plante (Aglaia psilopetala)
|
Fijian
|
PN.MALA.1
|
Mala
|
A tree (Dysoxylum sp.)
|
Emae
|
PN.MALA.1
|
Mara/maraa
|
Tree sp. (Adenanthera pavonina)
|
Niue
|
PN.MALA.1
|
Ma/mala/
|
A tree
|
Rennellese
|
PN.MALA.1
|
Maga/bu
|
Large tree sp, Flacourtiaceae (?Caesaria sp.)
|
Rennellese
|
PN.MALA.1
|
Maga/kanae
|
Tree sp. (Cordia subcordata)
|
Rennellese
|
PN.MALA.1
|
Maga/ko
|
A kind of shrub (Ficus spp.) with edible berries and leaves
|
Tahitian
|
PN.MALA.1
|
Mara
|
Arbre dont le bois est dur (Nauclea forsteri, Neonauclea forsteri)
|
Tongan
|
PN.MALA.1
|
Mala/mala-ʔa-toa
|
Tree sp., Memecylon harveyi
|
Tuamotu
|
PN.MALA.1
|
Mara
|
Tou tree, (Cordia subcordata)
|
Easter Island
|
PN.MALA.2
|
Mara/mara
|
Spark
|
East Futuna
|
PN.MALA.2
|
Ma/mala/
|
Chip
|
East Futuna
|
PN.MALA.2
|
Mala/mala
|
Eclat de bois ou de pierre
|
East Uvea
|
PN.MALA.2
|
Mala/mala
|
Eclat de bois
|