Search Pollex Online

in

20 Results matching "'aro" in entry:

Language Reconstruction Reflex Description
Easter Island AN.QARO.A ʔAro Parte delantera, frente, lado
Easter Island MP.QAROFA.A ʔAroha Commiseration, compassion, condolence. Grief, sorrow, sadness; regret, be sorry; pity (Wbr).
Luangiua PN.FAKA-ROGO Haaloŋo. Haʔaroŋo, haʔaloŋo (Sar). Listen, hear
Tahitian PN.FAKA-ROGO Faʔaroʔo Entendre, écouter; obéissant, obéir; foi, croyance, croyant
Rapa PN.FAALOO.B ʔArooro To lie at full length
Mangareva NP.FAALOA ʔAroa (Epinephelus tauvina). (+ E. melanostigma) (Rch).
Tahitian PN.FINA-GALO Hinaʔaro Désir; désirer, vouloir, convoiter
Tahitian PN.KALO.1 ʔAro Combattre, se battre Uncertain Semantic Connection
Tahitian PN.MAAGALO.2 Maaʔaro Doux au goût
Mangareva NP.MASALO.B Maʔaro Louer, donner des louanges
Tahitian PN.SAA-KALO Haaʔaro Évider, extraire d'une cavité son contenu
Easter Island EO.SAQALO Haʔaro Peler, descascarar, quitar el hollejo
Tahitian PN.TAGALOA.A Taʔaroa The patron of fishermen. Le grand dieu des Maoris; en général le créateur (Jsn).
Tahitian CE.TAGAROA Taʔaroa-tahi Twenty-fourth night of the moon
Easter Island NP.TAMA-QA-LOA Tamaʔaroa Boy, male. Masculino; macho (Fts).
Tahitian CE.TII-KARO Tiiʔaro Se nettoyer les yeux, le nez, une plaie avec les doigts
Tahitian FJ.KALO.3 ʔA/ʔaro Evider, extraire d'une cavité son contenu
Mangareva EO.SAQALO ʔA/ʔaro Rendre lisse les feuilles de pandanus pour en faire des nattes
Mangareva PN.FAALOO.A ʔA/ʔaro Tirer l'arc
Mangareva NP.MASALO.B Maʔaro/ʔaro Avoir un parti pris pour, être partial