Language |
Reconstruction |
Reflex |
Description |
Hawaiian
|
PN.SALUFE
|
Uluhe, unuhe
|
False staghorn fern (Dicranopteris, Hicriopteris, Sticherus)
|
Kapingamarangi
|
EO.FALU
|
Hunu
|
Some
|
Moriori
|
NP.FENUQU.A*
|
Hunu(u)
|
Bit, part
|
Moriori
|
NP.FENUA.*A
|
Whenua, henu, hunuu
|
Land, country, place
|
East Futuna
|
PN.FE-QUNU
|
Feʔunu
|
Faire une boucle avec une liane ou une ficelle de couleur (pour les colliers)
|
East Uvea
|
PN.FE-QUNU
|
Feunu/ʔi
|
Faire un noeud, lier par un noeud, nouer; se reculer
|
Tikopia
|
PN.FE-QUNU
|
Feunu/kaki
|
To cross and recross (e.g. of a path, of fish crossing a lake)
Problematic
|
Tongan
|
PN.FE-QUNU
|
Feʔunu
|
Strips of pandanus leaf ready for weaving
|
Nukuoro
|
MP.FITI.1A
|
Hidi de mamu dunu
|
Curling up of fish (when cooked)
|
Pukapuka
|
MP.FOTU.1
|
Wotu
|
Come to the surface (of fish) ; distinctive, unusual
|
Moriori
|
EP.FUNAOGA.*
|
Hunonga, hunungo
|
Daughter-in-law . Son-in-law
|
Anuta
|
SO.FUNU
|
Punu
|
Pubic hair
|
Sikaiana
|
SO.FUNU
|
Hunu
|
Pelvic hair
|
Takuu
|
SO.FUNU
|
Funu
|
Pubic hair
|
Tikopia
|
SO.FUNU
|
Funu
|
Pubic hair
|
Tokelau
|
SO.FUNU
|
Funu
|
Pubic hair
|
Hawaiian
|
MP.GUGU.2
|
Nunu
|
Swollen, puffed up; to swell
|
Hawaiian
|
MQ.GUGU.3
|
Nunu
|
Swathe or roll up, as an article in tapa; fold, bind
|
Marquesas
|
MQ.GUGU.3
|
Nunu
|
Relever, retrousser
|
Marquesas
|
MP.GULU
|
Nunuʔu
|
Confused noise, noise of crowd. Acclamation, bruits confus (Lch).
|
Mangaia
|
TA.KAI-PUNU
|
Kaipunu
|
Selfish, stingy, mean
|
Takuu
|
EC.KAU-GUTU
|
Kaunutu
|
Edge (of mat, etc.), selvedge (of cloth on a loom)
|
Hawaiian
|
CP.KAWA.3
|
ʔAʔawa
|
Wrasse (Bodianus bilunulatus)
|
Emae
|
PN.KENA.1A
|
Kena
|
Pale, unusually light-coloured
|
Tokelau
|
EO.KESE
|
Kehe
|
Be different, changed, unusual, strange, other, foreign
|
Fijian
|
MP.INU
|
Gunu-va
|
Drink
|
Rennellese
|
PN.NUNU
|
Nunu
|
To rub turmeric roots in turmeric preparation
|
Samoan
|
PN.LAGI-A
|
La/lagi
|
To broil (used before chiefs for tunu)
|
Pukapuka
|
EO.LAU.3
|
Laa/nunui
|
Very big (eg. of coconuts
|
Nuguria
|
PN.LAU-GUTU
|
Launutu
|
Lip
|
Takuu
|
PN.LAU-GUTU
|
Laanutu, launutu
|
Lip
|
Hawaiian
|
PN.MA-GUGU
|
Manunu
|
Tremor as of an earthquake; creak or break as bones
|
Takuu
|
PN.MA-GUGU
|
Manunu
|
Edge of water, shoreline
Uncertain Semantic Connection
|
Sikaiana
|
PN.MAKI
|
Maki/unu
|
Tuberculosis
|
Samoan
|
PN.MANONO
|
Maʔanunu
|
A tree (Psychotria sp.) ( (Tarenna sambucina)
|
East Futuna
|
PN.MANUNU.1
|
Manunu
|
Burnt off, of bush
|
East Uvea
|
PN.MANUNU.1
|
Manunu
|
Bruler les bois
|
Emae
|
PN.MANUNU.1
|
Manunu
|
Bushfire
|
Niue
|
PN.MANUNU.1
|
Manunu
|
Burn-off, burnt land. Burnt (of bush) (McE).
|
Rennellese
|
PN.MANUNU.1
|
Manunu
|
Damaged, as by fire
|
Samoan
|
PN.MANUNU.1
|
Manunu
|
To be scorched ; wither
|
Tongan
|
PN.MANUNU.1
|
Manunu/a
|
First lot of weeds to grow after clearing
|
Easter Island
|
CE.MANUNU.2
|
Manunu
|
Chill
Problematic
|
Hawaiian
|
CE.MANUNU.2
|
Manunu
|
Creak or break, as bones
|
New Zealand Maori
|
CE.MANUNU.2
|
Manunu
|
Into pieces, as in whati manunu "broken to pieces"
|
Marquesas
|
CE.MANUNU.2
|
Niho monunu
|
Dents agacées
Uncertain Semantic Connection
|
Pukapuka
|
CE.MANUNU.2
|
Maanuunuu
|
Cartilage between bones or in nose
Problematic
|
Rarotongan
|
CE.MANUNU.2
|
Manunu
|
Sprained, strained
|
East Futuna
|
NP.MAANUNU
|
Maanunu
|
Deterioration (e.g. of a net, garment)
|
New Zealand Maori
|
NP.MAANUNU
|
Maanunu
|
Be slack (of full tide), just before ebb starts
|