Entries from Lemaître 1973 in Pollex-Online
Lemaitre, Y. (1973). Lexique du tahitien contemporain. Paris, ORSTOM.
| Language | Item | Description |
|---|---|---|
| Tahitian | Inaapoo | La nuit dernière |
| Tahitian | Inu | Boire; boisson; buvable, potable |
| Tahitian | Ioo | Chez |
| Tahitian | Ihe | Demi-bec, poisson de la famille des Hemiramphidae (Hyporhamphus acutus) |
| Tahitian | Ihu | Nez, museau, bec; avant élancé d'une pirogue (ihu va'a) |
| Tahitian | Iti/iti | Petit à petit |
| Tahitian | Iti | Petit; être petit, diminuer; exprime la tendresse, en particulier dans les chansons |
| Tahitian | Ito/ito | Courage, énergie, activité; courageux, énergique, actif |
| Tahitian | Ivi | Os, arête de poisson |
| Tahitian | Ra | (après une forme verbale ou nominale, avec allongement de la dernière voyelle du mot précédent) Indique l'éloignement dans le temps ou l'espace, ou les deux |
| Tahitian | Raa | Soleil (arch.) |
| Tahitian | Rae | Front (anatomie) |
| Tahitian | Raha | Pellicules du cuir chevelu [dandruff] |
| Tahitian | Ra/raʔa | Tresser des surfaces |
| Tahitian | Raʔatira | Chef d'une équipe, directeur |
| Tahitian | Raʔi | Firmament, ciel (au sens de voute céleste); ciel atmosphérique; ciel, paradis |
| Tahitian | Raʔo | Mouche |
| Tahitian | Raʔo | Rouleaux pour mettre à l'eau les bateaux |
| Tahitian | Raaʔau | Médicament, drogue; soigner quelqu'un |
| Tahitian | Raaʔau | Plante ou arbre. A tree; plants, herbs (Dvs). |
| Tahitian | Raʔu/raʔu | Gratter, se gratter |
| Tahitian | Rara | Déraper, faire un écart, être déporté |
| Tahitian | Rari | Mouillé; être mouillé |
| Tahitian | Raro | Locatif: dessous, bas |
| Tahitian | Raro | Ouest (vers ou va le vent) |
| Tahitian | Raaua | Pronom, troisième personne du duel: ils, elles |
| Tahitian | Rama | Flambeau; pêcher au flambeau |
| Tahitian | Nanu | Mucosités qui empêchent les nouveaux-nés de respirer. The matter in the nostrils of a new born infant (Dvs). Phonologically Irregular |
| Tahitian | Rapa | Pale de pagaie, d'aviron ou d'hélice; plat de la lame d'un couteau. The blade or paddle of an oar; a slab of stone or wood (Dvs). |
| Tahitian | Rapaʔau | Faire prendre un médicament; conserver dans le sel; conserver par salaison |
| Tahitian | Nape | Poisson de la famille des Mugilidae (Mugil vaigensis) Phonologically Irregular |
| Tahitian | Rapu | Etre mélangé, être délayé (terre) |
| Tahitian | Rahi | Grand, grandir; nombreux, grand nombre, grande quantité |
| Tahitian | Raho | Vagin. The female pudenda (Dvs). |
| Tahitian | Rata | Apprivoisé, être apprivoisé |
| Tahitian | Rau | Feuille, ne s'emploie que pour certaines plantes à grandes feuilles |
| Tahitian | Rau | Etre varié, être de toutes sortes. Many, indefinitely (Dvs). |
| Tahitian | Rouru | Cheveux |
| Tahitian | Raatou | Pronom, troisième personne du pluriel: ils, elles |
| Tahitian | Rava/ʔi | Riche, suffire |
| Tahitian | Rave | Prendre, faire pour quelques actions (chasse, travail) |
| Tahitian | Rehu | Cendre |
| Tahitian | ʔAa/rehu/rehu | Le crépuscule du soir ou du matin; sombre |
| Tahitian | Reʔa maaʔohi | Safran des Indes (Cucurma longa), utilisé comme épice |
| Tahitian | Reʔa mooruru | Gingembre (Zingiber zerumbet), perfume les cheveux |
| Tahitian | Reʔa tinitoo | Gingembre (Zingiber officinalis), épice |
| Tahitian | Reʔareʔa | Couleur jaune; jaune; devenir jaune |
| Tahitian | Reho | Porcelaine (coquillage) coupée qui sert à peler l'écorce des fruits à pain; peler l'écorce des fruits à pain. A tiger shell, cut for the purpose of scraping the rind of the breadfruit; to scrape the rind of breadfruit, &c. (Dvs). |
| Tahitian | Reira | Là, à cet endroit-là, à ce moment-là |
| Tahitian | ʔAa/rea/rea | Divertissement; gai, divertissant; être gai, se diverter, s'amuser Phonologically Irregular |
