Entries from Lemaître 1973 in Pollex-Online
Lemaitre, Y. (1973). Lexique du tahitien contemporain. Paris, ORSTOM.
| Language | Item | Description |
|---|---|---|
| Tahitian | Rere | Voler, s'envoler |
| Tahitian | Rerei | To waste away through sickness; to be lank and thin, as a sick person Problematic |
| Tahitian | Rerei | Third draught of fishes in a new net Problematic |
| Tahitian | Remu | Mousse (plante); algue |
| Tahitian | Reo | Voix; langue (qu'on parle), langage; voix (aux élections) |
| Tahitian | Repe | Crête de coq; palmes de natation |
| Tahitian | Repe/rehe | The division of the posteriors |
| Tahitian | Repo | Terre (matière), saleté, sale, être sale |
| Tahitian | Paareu | Paréo (vêtement traditionnel); mettre un paréo |
| Tahitian | Reva | Espace céleste (au-dessous de la voute céleste ra'i) |
| Tahitian | Reva | Partir. To depart, go or come; to journey (Dvs). |
| Tahitian | Reva | Drapeau |
| Tahitian | Riha | Lente (oeuf de pou) |
| Tahitian | Riʔa/riʔa | Horreur, peur, horrible, effrayant, être terrifié, avoir peur |
| Tahitian | Riʔi | Un peu |
| Tahitian | Riri | Colère, mécontentement; être mécontent, être offensé; se fâcher |
| Tahitian | Riro | Devenir; exprime l'aspect non accompli; passer entre les mains d'un autre |
| Tahitian | Rima | Main, bras, doigt |
| Tahitian | Rito | Dépôt dans un liquide, concentré d'un liquide |
| Tahitian | Riu | Eau des fonds dans un bateau; qui fait eau; prendre l'eau |
| Tahitian | Roo | Fourmi |
| Tahitian | Roa | Long (dans le temps ou l'espace) |
| Tahitian | Roa | Très, bien, tout à fait (marque l'intensité). Thoroughly, completely, entirely (Dvs). |
| Tahitian | Roaʔa, noaʔa | Etre obtenu, être réussi |
| Tahitian | Roʔo | Réputation |
| Tahitian | Roeroe | Spathe, gaine pointu des fleurs de cocotier Phonologically Irregular |
| Tahitian | Rou | Perche ou croc pour gauler les fruits; gauler les fruits |
| Tahitian | ʔEiaha | Terme prohibitif |
| Tahitian | Roimata | Larme |
| Tahitian | Roʔi | Lit |
| Tahitian | Roʔohia | Etre rattrapé, être rejoint, être atteint |
| Tahitian | Rore | Echasses |
| Tahitian | Rori | Holothurie (Holothuria sp.) |
| Tahitian | Roro | Cerveau, cervelle |
| Tahitian | Rumi | To press and rub the limbs when weary, or in pain; to wring, as cloth that had been washed Phonologically Irregular |
| Tahitian | Roto | Dedans, dans |
| Tahitian | Roto | Etang, lagune |
| Tahitian | I rotopuu | Parmi, au milieu |
| Tahitian | Ruuruu | Trembler |
| Tahitian | Ruhi | Carangue noir (Caranx lugubris) |
| Tahitian | Ruhi | Avoir envie de dormir |
| Tahitian | Maa/ruhi | Etre en mue (se dit des crustacés); mou, meuble (terre) |
| Tahitian | Niʔa | Locatif: dessus, haut; Est (d'ou vient le vent) Phonologically Irregular |
| Tahitian | Ruʔi | Nuit (peu usité) |
| Tahitian | Ru/ruʔu/ | Lier |
| Tahitian | Ruu | A mode of fishing |
| Tahitian | Reru | Boueuse (se dit de l'eau des rivières ou de la mer après une forte pluie) Problematic |
| Tahitian | Ruro | Martin-chasseur (Halcyon venerata) Problematic |
| Tahitian | Ruma/ruma | Etre sombre, être maussade (se dit du ciel) Uncertain Semantic Connection |
| Tahitian | Nunaʔa | Nation, tribu, famille; discours; propriété Phonologically Irregular |
