Entries from Lemaître 1973 in Pollex-Online

Lemaitre, Y. (1973). Lexique du tahitien contemporain. Paris, ORSTOM.

Language Item Description
Tahitian ʔAi Dans un jeu de société, s’emparer d’une carte ou d’un point, se rendre maître
Tahitian ʔAaiʔa Pays natal
Tahitian ʔEiaa, ‘iiaa Voleur, voler
Tahitian ʔAiuu Petit enfant, nourrisson
Tahitian Aʔa Infrabase fibreuse à la naissance des palmes de cocotier Phonologically Irregular
Tahitian ʔAʔahu Etoffe, vetement
Tahitian ʔAʔai Conte, histoire, légende
Tahitian ʔAʔamu Conte, histoire, légende Problematic
Tahitian O Possessif, devant un complément de nom, exprime la possession forte
Tahitian A Devant une forme nominale: possessif, exprime la possession faible devant les compléments de nom
Tahitian ʔAaʔeho Roseau (Miscanthus floridulus) Phonologically Irregular
Tahitian Paa/ʔaʔu Râteau; ratisser, effleurer, épousseter, enlever les toiles d'araignée, écumer
Tahitian ʔAʔe Monter, escalader
Tahitian ʔAʔii Cou (d'un etre humain)
Tahitian ʔAraea Terre rouge, argile
Tahitian ʔArapoʔa Gorge (d'un homme ou d'un animal), cou; glouton, vorace
Tahitian ʔAarava/rava Zébrures sur la peau (résultant de blessures ou de coup de fouet)
Tahitian ʔAre(miti) Vague (de la mer)
Tahitian ʔAaretu Graminée (Andropogon tahitensis)
Tahitian ʔAarevareva Coucou migrateur (Eudynamis taitensis)
Tahitian ʔAri/ʔari Mince par endroit, de diamètre irregulier
Tahitian ʔAro Combattre, se battre Uncertain Semantic Connection
Tahitian ʔAruʔaru Nouveau-né Uncertain Semantic Connection
Tahitian ʔAma Etre cuit à point ou bien préparé; être en combustion, être allumé, être chauffé
Tahitian ʔAamaʔa Branche d'un arbre; branche d'une organisation, partie d'un exposé
Tahitian Taamata Essayer, gouter, tenter quelque chose; tenter quelqu'un Problematic
Tahitian ʔAmi/ʔami Avoir les levres qui tremblent
Tahitian ʔAmu Manger; mordre à l’appât; consommer
Tahitian ʔAna Râpe à coco faite d’un fer plat quie porte des dents a son extrémité, autrefois en corail; râper des cocos
Tahitian ʔAnapa Scintiller, étinceler, lancer des éclairs
Tahitian ʔAanoʔi Mélange; mélangé; mélanger Problematic
Tahitian ʔAo Coeur des bananiers
Tahitian ʔAoʔao Coté (d'un homme, d'un animal ou d'un objet)
Tahitian Ivi ʔaoʔao Côtes
Tahitian ʔAore Il n'y en a pas; marque de la négation au passé et au présent, peu usitée
Tahitian ʔAapa/a Embrasser
Tahitian ʔApa Mimer avec les mains
Tahitian ʔApa/rima Style de danse caractérisé par le jeu expressif des mains
Tahitian ʔApa Leurre (pour la pêche)
Tahitian ʔApe Esquiver, éviter un coup, éviter un obstacle, éviter un suject dans la conversation
Tahitian Piʔi Appel, appeler
Tahitian ʔAapiti Unir (deux elements), mettre en double, seconder
Tahitian ʔApo Attraper à la volée
Tahitian ʔApu Coque, coquille, crâne; cavité, concavité
Tahitian Apua Manche d’une lance indigène
Tahitian ʔApu roro Crâne humain
Tahitian ʔAhi Palourde (coquillage comestible) (Asaphis tahitensis)
Tahitian ʔA/ʔahi Thon (Thunnus albacarea)
Tahitian ʔAho Chevron (dans une charpente)
Tahitian ʔAta Rire, sourire