Entries from Rensch 1991 in Pollex-Online
Rensch, K. H. (1991). Tikitionario Mangareva-'Arani/Dictionnaire Mangarévien-Français. Canberra, Archipelago Press.
| Language | Item | Description |
|---|---|---|
| Mangareva | To/to | Mettre les choses en place |
| Mangareva | Tau/toru, tou/toru | Ceinture d'Orion |
| Mangareva | Tou/toru | Être suspendus trois par trois aux branches (fruits) |
| Mangareva | ʔAta | Mettre du bois sur le four polynésien |
| Mangareva | Ini/ini | Sauterelle |
| Mangareva | ʔIni | Lire |
| Mangareva | ʔIni tekao | Réciter une prière, un chant, une leçon |
| Mangareva | ʔUki | Élancer, sentir des élancements; douleur de l'enfantement, être en travail d'enfantement |
| Mangareva | Toutaʔi | Etre suspendu un par un aux branches (fruits) |
| Mangareva | Ukui | Wipe. Essuyer, rayer. |
| Mangareva | Atara | Espèce de caisse en roseaux remplie de nourriture qu'on place dans un trou de *ma'a* comme offrande aux dieux pour demander une bonne fermentation |
| Mangareva | Kirikiri gutu | Lèvre |
| Mangareva | Nano/nano | Colère; impatience; bouder intérieurement et insensiblement |
| Mangareva | ʔOi | Ancêtre des Gambiers Problematic |
| Mangareva | Oʔo | Tête, cheveux; avant, bossoir. [Tête de l'homme exclusivement (s.v. upoko)] |
| Mangareva | ʔAkapiiri | Fréquenter qn., s'allier avec qn.; raccomoder un habit peu déchiré; appliquer qc. (un remède, de la chaux, du mortier) |
| Mangareva | Puʔi pata/pata | Poisson (Gymnothorax meleagris, Muraenidae) |
| Mangareva | Peʔe | Jeu de ficelle qui consiste en une corde à l'aide de laquelle on s'amuse à faire et à défaire des mailles, des dessins |
| Mangareva | Tari/tari niʔo | Gencives |
| Mangareva | Totaʔi | Encore, de plus, davantage |
| Mangareva | Taʔu | Sousfermier qui tient une ferme d'un autre fermier |
| Mangareva | Taʔi ʔou | Nouvelle génération Phonologically Irregular |
| Mangareva | Ta/tapi | Ecope; écoper, vider |
| Mangareva | Tapi/tapi | Vider de l'eau, de la nourriture d'un lieu dans un autre; jeter de l'eau avec les deux mains; enlever ses effets d'une maison pour les porter dans une autre; faire venir tous les habitants d'une baie dans une autre. Empty; to exhaust, drain, spend; to take away a thing from a house; to cause all the people in a settlement to come or go (Tgr). |
| Mangareva | Toro | Sac d'une seine; enveloppe (se dit de tout ce qui sert à faire un paquet, un sac) |
| Mangareva | Topa/ga/ra | Occident |
| Mangareva | Tou/ʔa | Etre suspendus quatre par quatre aux branches (en parlant des fruits) |
| Mangareva | Tupere | Râcler l'amande de coco pour en extraire le jus; enlever des parties inégales de la vanille, de la crasse |
| Mangareva | Uku/i | Essuyer; rayer |
| Mangareva | Maa | Breadfruit or taro preserved by fermentation. Nourriture fermentée à base de fruits à pain ou de taro Borrowed |
| Mangareva | Ka/tika | Exclamation de surprise avec affirmation légère: c'est bien vrai! |
| Mangareva | Koreu | Cotillon, tablier; ceinture des hommes qui vont nus; mettre un cotillon, un tablier, une ceinture |
| Mangareva | Kaʔa | Ensorcellement; sortilège, divination |
| Mangareva | Kuokuo | Blanc |
| Mangareva | Aranui | Chemin, route, sentier |
| Mangareva | ʔAka/turu | Faire manger à grande bouchée; conduire l'eau au moyen d'un canal Uncertain Semantic Connection |
| Mangareva | ʔAre/toa | Être actif; fort, robuste; courageux, brave |
| Mangareva | ʔAka/eva | Se peindre le visage et le corps |
| Mangareva | ʔAu | Construire, ériger |
| Mangareva | Eea/eea | Matière marine dont se nourrit le petit poisson *eve* |
| Mangareva | Kotuto | S'enorgueillir relativement à sa personne et à ses habits |
| Mangareva | Matega | Mort, maladie |
| Mangareva | Mau ki/kiʔa | Tenir fermement |
| Mangareva | Teka | Bois, échafaudage où l'on dépose quelquechose; échafauder, soutenir |
| Mangareva | Pe/peeka | Lieu rempli d'épines d'arbre, d'arêtes de poisson, ou morceaux de verre; être épineux; épais (se dit de plusieurs régimes réunis, de plusieurs rejetons) |
| Mangareva | Pa/neʔu | Etre gris, sale, couvert de poussière; être flétri, qui a perdu sa fraîcheur, sa couleur |
| Mangareva | Re/reeinga kuʔane | Place where spirits leap into sea (I) |
| Mangareva | ʔI/ʔiko | Fin du crépuscule du soir Uncertain Semantic Connection |
| Mangareva | ʔIko/ga | Évanouissement; s'évanouir |
| Mangareva | Karekare vai | Mouvement d'une surface d'eau |
