Protoform: TAU-SOA [PN] Be a couple, do something as a couple or pair; be friends

Description: Be a couple, do something as a couple or pair; be friends
Reconstruction: Reconstructs to PN: Polynesian

Pollex entries:

Language Reflex Description Source
Anuta Tau toa A pair of "bond friends"; a "bond friend" relationship (Fbg)
East Futuna Tausoa Danser le "slow" (Mfr)
East Uvea Tauhoa Se tenir deux à deux; danser en se serrant (pour les danses européennes) (Rch)
Ifira-Mele Tausoa Have illicit sexual relations, commit fornication or adultery (Clk)
New Zealand Maori Tauhoa Befriend (Wms)
Nukuoro Dau soa Boyfriend, girlfriend; couple (not married), going steady (of an unmarried couple) (Crl)
Penrhyn Tauooa/nga To cohabit; cohabitant Borrowed (Sta)
Rarotongan Tauʔoaʔoa To make friends (reciprocal); [friendship] (Bse)
Rarotongan Tauoa/oa To entreat, to ask earnestly, to beg, to endeavour to make friendly overtures etc., according to context; to make close friendship (Sve)
Samoan Tausoa A burden carried on a stick by two; to carry a burden between two persons (Prt)
Tahitian Tauhoa/ni To entice by soft words; to have a longing desire, or wish for an object; the meeting of different winds Problematic (Dvs)
Tokelau Tauhoa Carry a load (between two persons) (Sma)
Tongan Tauhoa Two by two, in pairs; opposite one another in pairs (e.g., of two parallel lines of trees or posts) (Cwd)
Tuvalu Tau(ga)hoa Friend (Rby)
Tuvalu Tausoa Friend, companion (Jsn)

15 entries found

Download: Pollex-Text, XML Format.