Protoform: TUQU.3B [EP] To be wounded, hit
Description: | To be wounded, hit |
---|---|
Reconstruction: | Reconstructs to EP: East Polynesian |
Notes: |
Pollex entries:
Language | Reflex | Description | Source |
---|---|---|---|
Easter Island | Tuʔu | To hit | (Fts) |
Mangareva | Tuu | To be wounded | (Tgr) |
Mangareva | Tuu | Piquer, entrer dans la peau; viser juste, et atteindre le but; gémissement, cris plaintifs d'un malade | (Rch) |
Marquesas | Tu | To strike with a spear, or shot | (Crk) |
Marquesas | Tu | Atteint, blessé; être pris au filet (poissons) | (Dln) |
Moriori | Tu, tchu | Be wounded, stricken or killed | (Shd) |
New Zealand Maori | Tuu | Wounded | (Wms) |
Nukumanu | Tu/ttuu | Suffer, be afflicted | (Trt) |
Rarotongan | Tuu | To be touched or struck, fig. to be wounded | (Sve) |
Sikaiana | Tuu | To hit with a spear or bullet Problematic | (Dnr) |
Vaeakau-Taumako | Thuu | Hit (target) (pl?) Problematic | (Ray) |
West Futuna | Lele/xtu | To be struck Problematic | (Cpl) |
West Futuna | Tu (pl. h/tu) | To stick straight into something; to be exactly on target Problematic | (Dty) |
13 entries found
Download: Pollex-Text, XML Format.