Language |
Reconstruction |
Reflex |
Description |
Ifira-Mele
|
AN.FAFINE
|
Ffine
|
Woman
|
Moriori
|
AN.FAFINE
|
Whinee, hihine, hin, hime
|
Woman
|
Mota
|
AN.FAFINE
|
Vavine
|
Woman
|
Motu
|
AN.FAFINE
|
Hahine
|
Woman; female
|
Niue
|
AN.FAFINE
|
Fifine
|
Woman, female
|
Nukuoro
|
AN.FAFINE
|
Hahine
|
Woman (Singular)
|
Nukuoro
|
AN.FAFINE
|
Hine
|
Female, woman (must be preceded by article)
|
Luangiua
|
AN.FAFINE
|
(Ha)hiŋe
|
Woman
|
Luangiua
|
AN.FAFINE
|
Hiŋe
|
Woman
|
Vaeakau-Taumako
|
AN.FAFINE
|
Hahine, fafine, fefine
|
Woman
|
Pukapuka
|
AN.FAFINE
|
Wawine
|
Woman, wife
|
Rennellese
|
AN.FAFINE
|
Hahine
|
Woman
|
Rotuman
|
AN.FAFINE
|
Hani
|
Woman, girl, wife
|
Rotuman
|
AN.FAFINE
|
Haina
|
Women, wife, wives; female
|
Samoan
|
AN.FAFINE
|
Fafine
|
Woman
|
Sikaiana
|
AN.FAFINE
|
Hahine
|
Woman, woman, girl
|
Sikaiana
|
AN.FAFINE
|
Hine
|
Female
|
Takuu
|
AN.FAFINE
|
Ffine
|
Woman, girl; female animal
|
Tikopia
|
AN.FAFINE
|
Fafine
|
Woman
|
Tokelau
|
AN.FAFINE
|
Fafine
|
Woman
|
Tongan
|
AN.FAFINE
|
Fefine
|
Woman
|
West Futuna
|
AN.FAFINE
|
Fine
|
Woman, girl, female, wife
|
Rennellese
|
OC.FAAFINE
|
Haahine
|
Women, female (always plural)
|
East Futuna
|
MP.FAGA.1A
|
Faga
|
Etendre, allonger le bras en arrière, ou lever la main pour frapper ou jeter une pierre, un bois à quelqu'un
Problematic
|
Luangiua
|
MP.FAGA.1A
|
Haŋa
|
Untie, dismantle
|
Tikopia
|
PN.FAGA.1B
|
Faga
|
Open, as of woman's legs or vulva
|
Tongan
|
PN.AFAGA
|
Fanga
|
Beach...one particular part of it, or a small or private beach
Phonologically Irregular
|
Fijian
|
MP.FAGA.3
|
Vaga/ni
|
A pet animal; petted
|
Niue
|
MP.FAGA.3
|
Fa/faga/
|
To feed animals
|
Kapingamarangi
|
PN.FAGA.4
|
Madaa/hanga
|
Entrance funnel of the fish trap (made of peeled coconut root)
|
Samoan
|
PN.FAGA.4
|
Faga
|
No-return traps made of basketwork to catch eels, lobsters, etc.
|
Niue
|
XW.FAGA-FAQO
|
Fao
|
To pet, to make a pet of; to use, to try (only used in expressions indicating personal trial and tribulation). A pet (McE).
|
New Zealand Maori
|
CE.FAAGAI.B
|
Tamaiti whaangai
|
Foster-child
|
Penrhyn
|
CE.FAAGAI.B
|
Tamaiti haangai
|
Foster child
|
Rarotongan
|
CE.FAAGAI.B
|
Tamaiti ʔaangai
|
Foster-child
|
Tuamotu
|
CE.FAAGAI.B
|
Tamaariki-faaŋai
|
An adopted- feeding-child
|
Anuta
|
PN.FAAGOGO.A
|
Paangongo
|
Coconut shell, or anything made from coconut shell...
|
Tuvalu
|
PN.QAAFUA
|
Aafua
|
Small, bare island
|
Tuvalu
|
PN.QAGA.1
|
Aga/aga mafai
|
Hammerhead Shark
|
Tuvalu
|
PN.QAGAQAGA-MAFAI
|
Agaaga mafai
|
Hammerhead shark "Nukulaelae only"
|
Tuvalu
|
MP.QALO.1
|
Alo
|
Belly (of mammal), ventral area (of fish)
|
Tuvalu
|
PN.QALUGA.1
|
Mau/aluga/
|
Above
|
Tuvalu
|
PN.AMO.1B
|
Amo
|
Coconut fibre twisted ready for string-making
|
Tuvalu
|
EO.QATAMAI.A
|
Atamai
|
Skilful, able; skill, ability
|
Tuvalu
|
PN.QAU-MAI
|
Aumai
|
Bring, give, send to speaker
|
Tuvalu
|
SO.AVA
|
Avaa-
|
Preposed numeral marker for pairs of objects
|
Tuvalu
|
NP.QAAWAGA.A
|
Aavaga
|
Marry, spouse, intended spouse
|
Tuvalu
|
OC.E.1A
|
E
|
Continuous or habitual action, permanent or abiding state
|
Tuvalu
|
PN.E.2
|
E
|
Agent marker
|
Tuvalu
|
OC.QEPA
|
Epa
|
Fine sleeping mat
|