Language |
Reconstruction |
Reflex |
Description |
Tuvalu
|
PN.FE---QAKI
|
Fefokiaki
|
Make several return trips
|
Tuvalu
|
PN.FELA
|
Fe/fela
|
Open (of cut, boil, labia); pull down lower eyelid.
|
Tuvalu
|
SO.FELO.2
|
Felo
|
Tree sp. (Ficus tinctoria), or its fruit
|
Tuvalu
|
CP.FIA-
|
Fia
|
To desire, want
|
Tuvalu
|
PN.FIA-FIA
|
Fiafia
|
Happy
|
Marquesas
|
AN.FIHA.A
|
(E) hia (MQN), (e)fia (MQS)
|
Combien? Quelle quantité?
|
Mangareva
|
AN.FIHA.A
|
ʔIa
|
How many?
|
Nuguria
|
AN.FIHA.A
|
E/fia
|
Wie viele?
|
Nukuoro
|
AN.FIHA.A
|
Hia-
|
How many?
|
Luangiua
|
AN.FIHA.A
|
Hia
|
How many?
|
Penrhyn
|
AN.FIHA.A
|
Hia
|
How many?
|
Vaeakau-Taumako
|
AN.FIHA.A
|
Hia
|
How many?
|
Rarotongan
|
AN.FIHA.A
|
ʔIa
|
How many?
|
Rennellese
|
AN.FIHA.A
|
Hia
|
How many?
|
Samoan
|
AN.FIHA.A
|
Fia
|
How many?
|
Sikaiana
|
AN.FIHA.A
|
Hia
|
How many?
|
Tahitian
|
AN.FIHA.A
|
Hia
|
Mot interrogatif de dénombrement: combien?
|
Takuu
|
AN.FIHA.A
|
Fia
|
How many?
|
Tikopia
|
AN.FIHA.A
|
Fia
|
How many?
|
Tokelau
|
AN.FIHA.A
|
Fia
|
How many
|
Tuamotu
|
AN.FIHA.A
|
Hia
|
How many?
|
West Futuna
|
AN.FIHA.A
|
Fia
|
How many?, how much?
|
West Uvea
|
AN.FIHA.A
|
Fia
|
Interrogatif quantitatif: combien?
|
Vaeakau-Taumako
|
AN.FILI.1
|
Fili/filia
|
Choose
|
Hawaiian
|
PN.FILI.2
|
Hili
|
Turn, deviate
|
Rarotongan
|
MP.FIRI.1
|
ʔIri-a, -ʔia
|
Plait, braid, twine
|
East Futuna
|
PN.FILIMOTO
|
Filimoto
|
(Flacourtia rukam) [Zoll]
|
Niuafo'ou
|
PN.FILIMOTO
|
Filimoto
|
(Flacourtia rukam)
|
Rennellese
|
PN.FILIMOTO
|
Higimoto
|
Tree, edible fruits (Flacourtia inermis)
|
Samoan
|
PN.FILIMOTO
|
Filimoto
|
(Flacourtia sp.) Indian prune
|
Tongan
|
PN.FILIMOTO
|
Filimoto
|
Tree sp. Flacourtia rukam (in the Niuas); Xylosma simulans
|
Rarotongan
|
CE.FIRINAKI
|
ʔIrinaki-a, -ʔia
|
Lean or rest on; rely on, have trust in
|
West Futuna
|
EO.FILO
|
Firo/sia
|
Twist together two or more pieces; distinct from braiding
|
West Uvea
|
EO.FILO
|
Filo-sia
|
(en fabriquant des cordes) Travailler (les fibres) sur la cuisse
|
Vaeakau-Taumako
|
PN.FIRO.1
|
Hilo/ia
|
Mix
|
Rarotongan
|
PN.FIRO.1
|
Iro-a -ʔia -kia
|
Mix, together, mix up, blend
|
Samoan
|
PN.FIRO.1
|
Filo
|
Mix, associate with
|
West Futuna
|
PN.FIRO.1
|
Firo
|
To intermingle, especially to sit mingling with one another
|
Samoan
|
NP.FILOA
|
Filoa/ava
|
Long-nosed Emperor (Lethrinus miniatus)
|
Tokelau
|
NP.FILOA
|
Filoa
|
Long-nosed Emperor (Lethrinus miniatus)
|
Fijian
|
OC.FISO.2
|
Vico
|
A wild Sugarcane (Erianthus maximus)
|
Samoan
|
OC.FISO.2
|
Fiso
|
Large reed sp. (Erianthus maximus) (stems contain sugar, were chewed by children)
|
East Futuna
|
PN.FISO-QA
|
Visoʔa
|
(Colubrina asiatica)
|
East Uvea
|
PN.FISO-QA
|
Fihoa
|
(Colubrina asiatica)
|
Niue
|
PN.FISO-QA
|
Fihoa, vihoa
|
Shrub sp. (Colubrina asiatica)
|
Samoan
|
PN.FISO-QA
|
Fiisoa
|
Liane (Colubrina sp.) . Soap bush (Colubrina asiatica)...leaves formerly used as soap for washing the hair .
|
Tikopia
|
PN.FISO-QA
|
Fisoa
|
(Colubrina asiatica)
|
Tongan
|
PN.FISO-QA
|
Fihoʔa
|
(Colubrina asiatica)
|
New Zealand Maori
|
NP.FITI.1B
|
Whiti-kia
|
Shine (of the sun only)
|
Takuu
|
PN.FITI.2
|
Fiti
|
Melanesian
|