Search Pollex Online

in

7404 Results matching "aa" in entry:

Language Reconstruction Reflex Description
East Futuna PN.PAA.5 Paa Retentir; crever; applaudir (quand le kava est présenté au roi); gifle
East Futuna PN.PAA.5 Paa/ʔi Gifler; gifle
Ifira-Mele PN.PAA.2B P/paa Hit, strike against
Pukapuka PN.PAA.5 Paa Burst out, break forth; sound used to illustrate noise of a blow
Tokelau PN.PAA.5 Paa Explode; puncture (e.g. balloon); (of loud weeping) break out
Emae PN.PAA.2B Paa/kia Strike, hit
Hawaiian PN.PAA.2B Paa-ʔia Touch, get, contact, reach, gan control of, hit, experience...
Nukuoro AN.PAA.2A Baa/baa Continuously touch or slap lightly, pat
Nukuoro PN.PAA.5 Paa Explode, burst
Kapingamarangi SO.PAA.7 Baa-gia Concavities of a tree trunk; to dent, dented
Kapingamarangi NP.PAA.2C Baa/gia To drift, carried (by current) Problematic
Kapingamarangi AN.PAA.2A Paa Slap; clap (once); pat
Takuu SO.PAA.7 Paa Indented; blemish in a tree trunk (as opposed to knot)
Sikaiana SO.PAA.7 Paa A dip or delve in a canoe
Rennellese PN.PAA.5 Pa/paa To crackle, as a stick being broken
East Uvea PN.PAA.2B Paa Se heurter, se frapper contre
Ifira-Mele AN.PAKI.1 Paki/paki (vi), paaki/a Slap; hammer, hit with a hammer, build (e.g. house)
Emae AN.PAKI.1 Pa/paki, paaki/a Strike, hit, beat; slap, clap (papaki rima)
Vaeakau-Taumako PN.PAA.2B Phaa Kick, hit, play cricket
Ifira-Mele AN.PAA.2A Paa/kia Slap
Ifira-Mele PN.PAA.2B Paa/kia Hit with hammer, rock, etc.
Nukuoro AN.PAA.2A Baa/gia Slap
Rennellese PN.PAA.2B Paa/kia To be hit; to scold, silence, or drive away, as a child
Tongan PN.PAA.2B Paa/kia (Of the leg) to be knocked, or wounded, or hurt on the shin
Rarotongan PN.GA-UE Ngaaue/ue Move to and fro, shake, sway around, waver (of the mind or will), be insecure (of the occupancy of land or title)
Nukuoro PN.GAA-GAA Ngaangaa Not sturdy, rickety
Niue PN.GAA-GAA Gaa To be on the loose, to roam hither and thither
Niue PN.GAA-GAA Gaagaa Loose [ex. soil]; muslin fabric, very thin cotton cloth (of loosely woven fabric)
East Futuna PN.GAA-GAA Gaagaa Branler; être mal fixé
Kapingamarangi PN.GAA-GAA Ngaangaa Unstable, not sturdy, rickety, not tight
Rennellese PN.GAA-GAA Ngaangaa/saʔa Demon-infested Uncertain Semantic Connection
Tuamotu PN.GA-LUE ŋaarue Tremble, shake violently; be strongly agitated, move up and down (as surface of sea)
Tuamotu PN.GA-UE ŋaaue/ue Swing, sway violnetly (as branches); tremble, quake violently (as the earth)...
Tikopia PN.TAFA-QAKI Tafaaki Border; edge
Samoan PN.TAFA-QAKI Tafaaʔi Those privileged to sit on the right and left hand of a titled chief
Luangiua NO.FAKAA Haa ŋiu Coconut husk
Takuu NO.FAKAA Hak(k)aa/nui Husk of an old coconut
Nukuoro NO.FAKAA Hakaa Husk of the coconut
Luangiua SO.SEE.3 Haa/see Hold breath a long time whilst chanting
Luangiua PN.TA-PUKE Kapuʔe Fruit of plant (aa9o, yellow, paint, soothing for chickenpox) Uncertain Semantic Connection
Luangiua NO.TUAA-TOLO Kuaakolo Creepers (make la'ei)
Kapingamarangi NO.LAPIAO Labiaa Fish sp.
Nuguria NO.MAKAKA-TAU Maakaka-ttau Solid, hard
Takuu NO.SATATA Sattaa Goatfish sp.
Luangiua NO.SISI.6 Sisi/ʔaava Water butterfly
East Futuna NP.FAKA-KAA.2 Fakakaa Allumer; enflammer
Tikopia NP.FAKA-KAA.2 Fakakaa Set alight; cause to burn (as tree felled for clearing ground)
Anuta NP.FAKA-KAA.2 Paka/ka/kaa To light (a fire)
Rarotongan NP.FAKA-KAA.2 ʔAkakaa Burn, ignite, light
New Zealand Maori NP.FAKA-KAA.2 Whakakaa Inflame, incite