Language |
Reconstruction |
Reflex |
Description |
Tahitian
|
NP.FAKA-KAA.2
|
Faa/a/a
|
To kindle fire, to make it burn well; to cause food to be well cooked
|
Hawaiian
|
NP.FAKA-KAA.2
|
Hooʔaa
|
To set on fire, burn, ignite, etc.
|
Rennellese
|
NP.FAKA-KAA.2
|
Hakakaa
|
To light, as a match or lantern
|
Kapingamarangi
|
NP.FAKA-KAA.2
|
Akaa
|
To build an open fire
|
Takuu
|
NP.FAKA-KAA.2
|
Hakkaa
|
Light up, cause to burn, start (an engine)
|
Sikaiana
|
NO.KAAPITI.2
|
Kaapiti
|
A mat for flooring similar to a tapakau, but with only one side. (Shaped to cover a small area inside the house where a tapakau would not fit)
|
Takuu
|
PN.HOA
|
-oa
|
Unit of measurement for pairs of things other than coconuts (siaoa, ruaoa, torunaaoa...)
|
Samoan
|
PN.HOA
|
Oa
|
A couple, commencing with the second, as: e luaaoa, e tolugaaoa, etc.
|
Takuu
|
XO.UA-LOTO
|
Uaaroto
|
Centre section, area in the middle; ritual name for a location inside the ariki’s house
|
Kapingamarangi
|
XO.UA-LOTO
|
T/ungaalodo
|
Centre, middle, mid-point; halfway
Phonologically Irregular
|
Nukuoro
|
XO.UA-LOTO
|
Ungaa lodo
|
Middle part (of something round)
Phonologically Irregular
|
Tikopia
|
XO.UA-LOTO
|
Uuaaroto
|
Esoteric name for centre post supporting ridgepole in major temples
|
Tahitian
|
PN.QAATEA
|
Aatea/tea
|
Vaste, étendu; clairsemé, clair, sans obstacle, dégagé
|
Tahitian
|
EC.FAKA-MAUMAU
|
Haamou
|
To consume, annihilate, extirpate.
Phonologically Irregular
|
Tahitian
|
PN.FINA-GALO
|
Hinaaro
|
To love, desire, will; to choose; love, desire, affection, will, pleasure, choice
|
Mangareva
|
CE.RAKOA.2
|
Raakoa
|
Poisson (Upeneus arge, U.vittatus) (Mullidae)
|
Tahitian
|
TA.RUNAGA
|
Nunaa
|
Nation, kindred, people
|
Tahitian
|
PN.MAQOLI
|
Maori raa
|
Excepté, sauf; c'est-à-dire, ou simple indication d'une énumération
Uncertain Semantic Connection
|
Tahitian
|
PN.FAKA-TUQU
|
Faatu
|
To raise up, put in an erect posture; also to support, assist
|
Tahitian
|
MQ.PANA.1C
|
Pana paahua
|
Crochet ou tige de fer pour décoller les bénitiers des coraux
Uncertain Semantic Connection
|
Rapa
|
CE.PAA-PAKA.*
|
Papaa
|
Rock crab, common form
Phonologically Irregular
|
Rapa
|
CE.PAA-PAKA.*
|
Pakapaka/raumia
|
Crab -- like small papaa with small shell
|
Tahitian
|
TA.PUKE.6
|
Pue
|
Denoting a plurality, as pue taata, men, usually two in number...
|
Tahitian
|
MP.TAGATA
|
Taata
|
A man; a human person, male or female; mankind
|
Tahitian
|
PN.TAA-WILI
|
Taviri/viri
|
To turn and twis oneself repeatedly; to have twisting pains in the bowels; to turn a thing round and round; a turned thing, as puaa-taviriviri, a turned pig, that is a roasted pig
|
Tahitian
|
AN.QUGA
|
Uʔa vaahi haʔari
|
Crabe de cocotier (Birgus latro)
|
Tahitian
|
CE.MUUNAA
|
ʔUunaa
|
Dartre
Phonologically Irregular
|
Tuamotu
|
CE.MUUNAA
|
Muunaa
|
Ring-worm; a skin disease
|
Tahitian
|
AN.KAPI.A
|
ʔApi paarau
|
Valve des nacres
|
Tikopia
|
NP.AE
|
Aa
|
Affirmative, yes; so then
Problematic
|
Niue
|
PN.QIKAI
|
Naa/kai, ai
|
Negative
|
Niue
|
PN.FAQU.2
|
Fou/paapaa
|
Frontlet, band worn on the forehead...
|
Niue
|
PN.HOA
|
Gaa/hoa
|
In twos, times two (us. of fish)...[pair]
|
Samoan
|
AN.MAQOHA
|
Maaoa
|
Dense, of the bush beyond the cultivated land
Uncertain Semantic Connection
|
Rennellese
|
PN.KAU-QAA
|
Kau ʔaa
|
Stick fence, as about a garden
|
Pukapuka
|
PN.KAU-TAA
|
Kautaa
|
Wooden beater for a gong
|
Tuamotu
|
PN.KAU-TAA
|
Kautaa
|
A small flat wooden implement which is slipped under the prepuce in the superincision operation
|
Mangaia
|
PN.KAU-TAA
|
Kautaa
|
Stiff
Uncertain Semantic Connection
|
Rarotongan
|
PN.KAU-TAA
|
Kautaa
|
Netting-needle, mesh-gauge, shuttle
|
Tahitian
|
PN.KAU-TAA
|
ʔAutaa
|
Coin de bois qui sert à la circoncision
|
Hawaiian
|
PN.KAU-TAA
|
ʔAukaa
|
Wood woven through sticks in 'ie kala fish trap; long stems, as of some species of mangoes; bar, as of soap or gold; ridge or strip between the flutes of a column; facet, fillet, capstain bar, bar across a roadway; stump
|
East Futuna
|
PN.KAU-TAA
|
Kaʔutaa
|
Gourdin pour sonner la cloche en bois
Phonologically Irregular
|
East Uvea
|
PN.KAU-TAA
|
Kautaa
|
Maillet, bâtonnet pour jouer du tamtam
|
Tokelau
|
PN.KAU-TAA
|
Kautaa
|
Drum stick; gong stick; bell clapper
|
Tikopia
|
PN.KAU-TAA
|
Kautaa
|
Beating stick for sounding board...
|
Samoan
|
PN.KAU-TAA
|
ʔAutaa
|
Bell-clapper; gong-stick
|
Tongan
|
PN.KAU-TAA
|
Kautaa
|
Drum-stick; either or both of two large curved pieces of timber contituting the main framework at the end of a Tongan house
|
Niue
|
AN.MA-QANU
|
Maanu
|
Grieve, mourn
Uncertain Semantic Connection
|
Niue
|
CE.GAA.2B
|
Naa. Na (Sph).
|
Sign of the plural, usually used for two, or very few, things, especially things occurring in pairs
Problematic
|
Tongan
|
XW.PAAEA
|
Paaea
|
(Of a boat or those on it) to drift out of its (or their) course
|