Search Pollex Online

in

61303 Results matching "i" in entry:

Language Reconstruction Reflex Description
Marquesas CE.AWATEA.* Ouʔwaʔ, dare Morning twilight
Marquesas CE.AWATEA.* Wauàtéia Noon (THT); day opposed to night [Nukuhiva Dialect].
Marquesas PN.LOFA.1 Och a To lean, incline
Hawaiian MQ.OHO Oho Hair of the head; leaves of plants; fronds of ferns; to leaf out, sprout
Mangareva MQ.OHO Oʔo Tête, cheveux; avant, bossoir. [Tête de l'homme exclusivement (s.v. upoko)]
Marquesas PN.HOKA.1 Óka A pole used in constructing houses; rafters
Marquesas NP.OKO.2A Hógo Great in degree
Marquesas NP.OKO.2A E mah, o co Right hand
Marquesas PN.PAA.2B Wa, par tha, oʔgo Proclaimed
Marquesas PN.PALA.1A Ea, meaʔ Par Rotten ripe
Marquesas PN.PALA.1B Wa, paʔpa To spoil
Marquesas PN.PALE.1A Epie, pu na ca Ambush
Marquesas PN.WALE-A.A Pah, air Blockish, foolish
Marquesas MQ.PAA-LOA.* Paóa A small seine drawn by two persons
Marquesas EO.SELE.2 Nútu pahé Scissors
Kapingamarangi AN.TUI Tu/tui Prickly
Kapingamarangi MP.MEA.1A Mhe Reddish
Kapingamarangi PN.KATAFA.B Rau/kataha Nephrolepis hirsutula [fern sp.] or Asplenium nidus
Kapingamarangi MP.TALIE.1 Rau tariha Terminalia samoensis Phonologically Irregular
Kapingamarangi NO.TITI-TAI Ritai Wedelia biflora Phonologically Irregular
Kapingamarangi PN.TALO-TALO Taratara Crinum asiaticum (recent introduction)
Kapingamarangi PN.FISO-QA Uiho, wiho [a] Cassytha filiformis Uncertain Semantic Connection
Kapingamarangi MP.QOLOGAA Warenga Pipturus argenteus Phonologically Irregular
Kapingamarangi EC.KOOKOO.1 Kaka A long-billed snipe... Phonologically Irregular
Kapingamarangi PN.TALA.4 Tara tohoro Tropic bird
Kapingamarangi SO.LAPITI Tara-piti Bridle-terns
Kapingamarangi CO.MAUA-KENA.* Moua Frigate bird
Kapingamarangi CO.MAUA-KENA.* Moua kai Booby
Kapingamarangi NP.KUUKUU.1 Koko Fruit pigeon [extinct since 1918] Phonologically Irregular
Kapingamarangi OC.PILI.2 Peru Lizard sp. Phonologically Irregular
Kapingamarangi MP.NAMU.2A Ramu Small flies
Kapingamarangi MP.NAMU.2A Ramu kai tangata Mosquito
Kapingamarangi NP.TUA.1 Hagaduadua To punish, torture. Persecute (Emy).
Kapingamarangi MP.AWA Awa iga Fish weir
East Futuna NP.TAE.2A Tae Pick up, gather e.g. fallen fruit or nuts
East Uvea NP.TAE.2A Tae Ramasser; reunir; quêter
Fijian NP.TAE.2A Taa To dip in and take with a basket or shovel
Rotuman NP.TAE.2A Täe Pick up, gather up, collect. Borrowed
Samoan NP.TAE.2A Tae Pick up, gather
Tokelau NP.TAE.2A Tae Gather up, collect, pick up (of many things)
Marquesas EP.PEKA.2A Pakeka Croix, en forme de croix Phonologically Irregular
Marquesas EP.PEKA.2A Parga, ker Thwart cross wise
Marquesas PN.KEHO.1 Pa/káiu A spear made of toa wood
Kapingamarangi PN.KOGA Gunga Section Phonologically Irregular
Kapingamarangi PN.KOGA Gunga iga School of fish Phonologically Irregular
Kapingamarangi PN.KOGA Gunga laagau Drift logs Phonologically Irregular
Kapingamarangi PN.KOGA Hai gunga To meet secretly for sex relations Phonologically Irregular
Tahitian NP.FAKA-PILI Haʔapiri Serrer [ex. écriture]
Tuamotu NP.FAKA-PILI Hakapiri To cling, keep close to
Hawaiian NP.FAKA-PILI Hoʔopili To bring together, stick; to attach oneself to a person; united, as friends;...to put together, as parts of a puzzle