Protoform: PALA.1A [PN] Ripe, soft
Description: | Ripe, soft |
---|---|
Reconstruction: | Reconstructs to PN: Polynesian |
Notes: | *0 >> PN *pala-tuqu "over-ripe" |
Pollex entries:
Language | Reflex | Description | Source |
---|---|---|---|
Easter Island | Para | Madurar, maduro; ablandarse, macerarse | (Fts) |
Kapingamarangi | Para | Soft, ripe | (Ebt) |
Luangiua | Pala/pala | Soft | (Smd) |
Mangareva | Paara | Ripe (I). Etre mûr (se dit des fruits et feuilles sur le point de tomber) | (Rch) |
Mangareva | Ko/para | Trace d'un fruit trop mûr écrasé à terre; jeune poulpe | (Rch) |
Marquesas | Paʔa | Très mûr. Ripe (I). Mûr, mou (Lch). Jaunir en mûrissant; turn yellow when ripening (Atl). | (Dln) |
Marquesas | Paʔa pe | Trop mûr, pourri | (Lch) |
Marquesas | Paʔa/niho | Gencives | (Lch) |
Marquesas | Ko/paʔa | Aubier, sapwood | (Chf) |
Marquesas | Ea, meaʔ Par | Rotten ripe | (Rbs) |
New Zealand Maori | Para/a | Ripe | (Wms) |
Niue | Pala | To be abundant (of food) | (Sph) |
Nuguria | Para-para | Soft | (Dvl) |
Nukuoro | Bala. Para/para (Crn). | Soft, mushy | (Crl) |
Penrhyn | Para | Ripe; cooked; over-ripe; inner fleshy part of pandanus fruit. Food prepared from pandanus fruit (Bck). | (Sta) |
Pukapuka | Pala | Ripe | (Mta) |
Rarotongan | Para | Ripe | (Bse) |
Rennellese | Paga/paga | Soft, as spoiled baked fish, soaked geemugi nuts | (Ebt) |
Samoan | Pala | Ripe | (Prt) |
Tahitian | Para | Mûr, jaune (stade maturité où le fruit jaunit, se dit des feuilles qui jaunissent) | (Lmt) |
Takuu | Para/para | Soft, weak, limp, easily torn | (Mle) |
Tuamotu | Para | Ripe | (Stn) |
West Uvea | Pala | Mou | (Hmn) |
West Uvea | Pala/pala | Trop mûr/mou | (Hmn) |
24 entries found
Download: Pollex-Text, XML Format.