Language |
Reconstruction |
Reflex |
Description |
Tokelau
|
PN.KAU-HAGA
|
Kauaga
|
Inside of thighs, groin (of human only)
|
Tokelau
|
MP.KUMI.3A
|
Kuma
|
Squeeze something repeatedly in the hand or hands
Phonologically Irregular
|
Tokelau
|
PN.LUMA
|
Luma
|
Disgrace, shame, humiliation
|
Tokelau
|
AN.MATE.1A
|
Mate
|
Die, be dead (of animals and plants; of humans in joking or disrespectful way); (of engine) stop; (of people in game) be out
|
Tokelau
|
PN.SIKU-MATA
|
Hikumata
|
Corner of one's eye
|
Tokelau
|
PN.QULU-MATUQA
|
Ulumatua
|
Eldest child
|
Tokelau
|
OC.UMA.A
|
Uma
|
The front part or breast of a bird
|
Nukumanu
|
SO.KAU-MAI
|
Koumai
|
Send/give to speaker
Phonologically Irregular
|
Rarotongan
|
FJ.LOLO-QI.A
|
Roroi
|
A dish of sliced taro or kumara mixed with coconut cream and baked in banana leaves
|
Manihiki-Rakahanga
|
CK.KAAKAA.1B
|
Kaka/vai Maaui
|
Black-naped Tern (Sterna sumatrana)
|
Takuu
|
PN.GANA.2B
|
N/nana
|
Sound of human voice(s)
|
Mangareva
|
CP.TAUME
|
Touumaa
|
Enveloppe sèche de la jeune grappe de coco, coupée par tranches et mise dans l'eau, pour en faire un aga (instrument à prendre le poisson); offrir à DIeu les prémices des fruits
Problematic
|
Mangareva
|
EC.TURUMA
|
ʔAka/turuuma
|
Etre assis près de son travail, et revenir sans avoir rien fait
Uncertain Semantic Connection
|
Rapa
|
TA.KOO-UMA
|
Kouma
|
Chest
|
Rapa
|
OC.UMA.A
|
Uma/uma
|
Tets [sic] [= TAH u]
|
Rennellese
|
PN.MA-FUKE
|
Maafuke
|
Broad (as mat or human chest); stout, sturdy
Uncertain Semantic Connection
|
Nukumanu
|
EC.TURUMA
|
Taruma
|
Tomb
|
East Futuna
|
SO.KAI-MAALIE
|
Kaumaalie
|
Genereux; prolifique; s'entendre bien avec quelqu'un; se mettre ensemble
Phonologically Irregular
|
Nuguria
|
PN.TAMA.1C
|
Tama
|
Person, human being, people
|
Sikaiana
|
PN.TAMA.1C
|
Tama
|
Person, human being
|
Takuu
|
PN.TAMA.1C
|
Tama
|
Person, people, human (as opposed to spirit)
|
Takuu
|
NP.KIWI.1*
|
Kivi/aitu
|
Shore bird with black rings around the eyes; said to cry during times of human misfortune
|
Sikaiana
|
AN.MATUQA.A
|
Matua
|
Ripe, of fruits and vegetables; mature, of humans
|
Sikaiana
|
PN.GAQA
|
Naa
|
Fish sp., 'buma' [horse mackerel, Caranx crumenophthalmus]
|
Ra'ivavae
|
MP.GUGU.2
|
ŋuŋu/ŋuŋu
|
Chronic rheumatism
|
Vaeakau-Taumako
|
CP.LAGA.1A
|
Laga/laga/i
|
A type of fried bread made from banana or kumara
Uncertain Semantic Connection
|
Vaeakau-Taumako
|
EO.LULU.1A
|
Lulu
|
Owl (not found at Taumako, but in Reefs)
|
West Futuna
|
PN.SIKU-MATA
|
Sukumata
|
Coin extérieur de l'oeil
|
Niue
|
PN.FULU-MATA
|
Fulumata
|
Eyelash
|
Samoan
|
PN.FULU-MATA
|
Fulufulumata
|
The eyebrow
|
Tongan
|
PN.SUMU.3
|
Humu
|
A dark patch of nebulosity near the Southern Cross (Makemson 1941), presumably the Coal-Sack.
|
Tongan
|
FJ.KITA.2A
|
Fe/kita
|
To kiss (each other) (hon. for 'uma)
Uncertain Semantic Connection
|
Tongan
|
PN.MA-RAMA.B
|
Mama
|
The world, human beings, society at large
|
Niue
|
PN.UMA.B
|
Fuga/uma
|
Shoulder
|
East Futuna
|
PN.SULU-MAKI
|
Sulumaki
|
Etre rangé; être enfilé; planter (taros, kava, manioc) en les enfilant dans des trous pré-creusés
|
East Uvea
|
PN.SULU-MAKI
|
Hulumaki
|
Enfiler
|
Ifira-Mele
|
PN.SULU-MAKI
|
Surumaki/na
|
Put something inside something
|
Takuu
|
PN.SULU-MAKI
|
Surumaki
|
Insert, inject, stick into something
|
Samoan
|
PN.SULU-MAKI
|
Sulumaʔi
|
To thrust, or push through, or into, as the oso into a thicket to hide it
|
Samoan
|
PN.SULU-MAKI
|
Sulumaʔi/a
|
To be thrust or plunged into, as as the bows of a canoe into the waves, or a person carried headlong by the waves into a cave, or one falling headlong into a hole; to die suddenly, after previous good health
|
Tokelau
|
PN.SULU-MAKI
|
Hulumaki
|
Narrow, covered section of a reef channel through which the fish escape to the open sea
|
Rennellese
|
PN.SULU-MAKI
|
Sugumaki
|
To live alone in the bush as a family or individual
|
Sikaiana
|
PN.SULU-MAKI
|
Sulumaki
|
To fall forward
|
Rennellese
|
OC.UMA.A
|
Baenga/aa/uma
|
Shoulder bone, clavicle
|
East Futuna
|
PN.NUNU
|
Nu/ʔaga
|
Nom de la cérémonie de filtrage du curcuma
|
East Futuna
|
PN.POLO.2
|
Polo
|
Se faire des taches de curcuma ou de charbon sur le visage; marque que l'on fait sur un bois pour indiquer ou doit se faire la coupe
|
Tongan
|
PN.TUME
|
Tuma
|
(of a boat) Slow
|
Niue
|
PN.TUME
|
Tuma
|
To move slowly [ex. ship]
|
Niue
|
SO.QUMO
|
(U)uma
|
Pick [out,up] with thumb and index finger; pinch (to kill small land-crab)
Problematic
|
Tokelau
|
XW.QUGA-QUGA
|
Uga
|
The scale or deposit on humans' teeth
|