Language |
Reconstruction |
Reflex |
Description |
Mangareva
|
NP.MAMAE.1
|
Mamae
|
Mal, douleur, souffrance; souffrir d'un mal, souffrir dans une maladie
|
Mangaia
|
CE.MAMAKU
|
Maamaku
|
The Silk Cotton tree, the kapok of Malaysia
Problematic
|
Tikopia
|
AN.MAMAWA
|
Mava
|
Yawn; inhalation of deep breath
|
Raga
|
EO.MANA-UI
|
Mala-usi
|
Garuga floribunda
|
Mangareva
|
PN.MANO
|
Mano
|
Thousand, (previously two thousand). Mille (ce nombre valait 2000 autrefois) (Rch).
|
Samoan
|
FJ.MANOKO
|
Manoʔo
|
Small fishes belonging to genera (Periophthalmodon, Zonogobius, Chonophorus, Salarias, Cirripectes, Alticus) which include the Gobies and Mud Skippers
|
Rennellese
|
MP.MASA.1
|
Maamala
|
To dry or be dry
Problematic
|
Vaeakau-Taumako
|
OC.MASAGA.1
|
Maga/iala
|
Crossroad, side road
|
Arosi
|
MP.MASAKI
|
Mataʔi
|
Malaria
|
Sa'a
|
MP.MASAKI
|
Mataʔi
|
Malarial fever
|
Fijian
|
FJ.MASALA
|
Macala
|
Be clear, intelligible, understood
|
Samoan
|
FJ.MASALA
|
Masala
|
Great in any way
Problematic
|
Sikaiana
|
FJ.MASALA
|
Masaala
|
Know, understand, be clear about something
|
Niue
|
TA.MASARA
|
Mahala
|
Think
Borrowed
|
Pukapuka
|
TA.MASARA
|
Mayala
|
Think of, remember
|
East Futuna
|
PN.MA-TALA.A
|
Matala
|
Untied, open (as a flower)
|
East Uvea
|
PN.MA-TALA.A
|
Matala
|
Untied, open (as a flower)
|
Hawaiian
|
PN.MA-TALA.A
|
Makala
|
Untied, undone
|
Ifira-Mele
|
PN.MA-TALA.A
|
Matala
|
Split open
Phonologically Irregular
|
Niue
|
PN.MA-TALA.A
|
Matala
|
To bloom, blossom, open up (as flowers)
|
Nukuoro
|
PN.MA-TALA.A
|
Madala
|
Unfastened
|
Luangiua
|
PN.MA-TALA.A
|
Maakala
|
Feeling good, free
|
Pukapuka
|
PN.MA-TALA.A
|
Maa/tala/tala
|
Loose (of plaiting elements)
|
Samoan
|
PN.MA-TALA.A
|
Matala
|
Untied, undone
|
Sikaiana
|
PN.MA-TALA.A
|
Matala
|
Untied
|
Tokelau
|
PN.MA-TALA.A
|
Matala
|
Be open, become open
|
Tongan
|
PN.MA-TALA.A
|
Matala
|
Come off, come away, separated, to be; to flower, come out in full bloom, open; flower
|
Hawaiian
|
PN.MATA-QARA
|
Makaʔala
|
Alert, vigilant, watchful, awake
|
Niue
|
PN.MATA-QARA
|
Mataala
|
Be on watch, vigilant
Phonologically Irregular
|
Nukuoro
|
PN.MATA-QARA
|
Madaala
|
Able to remain awake for a long time
|
Pukapuka
|
PN.MATA-QARA
|
Mataala
|
Watchful, keep awake
|
Samoan
|
PN.MATA-QARA
|
Mataala
|
Vigilant, watchful, alert
|
Luangiua
|
NO.MATA-A-TALA
|
Makaakala
|
Front of house
|
Sikaiana
|
NO.MATA-A-TALA
|
Mataatala
|
Front and back edges of roof
|
Marquesas
|
AN.MATE.1A
|
Mate
|
Mort, la mort, mourir, souffrir, malade, malaise, maladie, mal
|
Mangareva
|
AN.MATE.1A
|
Mate
|
Die. Mort; être malade. Malade, sick, ill (Atl).
|
West Uvea
|
AN.MATE.1A
|
Mate
|
Malade, maladie; mourir. (With non-perfective particles) sick, sickness; (with perfective particles) dead; (with def. article) death, corpse
|
Tahitian
|
PN.MATO
|
Mato
|
Falaise. A craggy rock or precipice (Dvs).
|
New Zealand Maori
|
PN.MATUQA.B
|
Matua
|
Main, chief, important; hull or body of canoe, body of calabash to which paewa affixed
|
Samoan
|
OC.MITI.2
|
Miti
|
Cuckoo Shrike or trillers (Lalage spp.)
|
New Zealand Maori
|
PN.MURI-FANUA
|
Muri-whenua
|
Northern end of the North Island of New Zealand
|
Mangareva
|
CE.MUUNAA
|
Muna
|
Maladie de la peau, dartre farineuse; maladie de la derrière envoyée par les dieux pour avoir fait ses nécéssités près de la demeure
|
West Uvea
|
RO.NANUE
|
Nanue
|
Poisson qui ressemble au palangi [chirurgien, Acanthuridé]
|
Kapingamarangi
|
NP.NAPE.A
|
Nepe
|
Fastening turn of the outrigger shroud to the middle boom; make a slip knot, slip through; tuck in, as a lavalava
|
Kapingamarangi
|
PN.MANEGA
|
Melenge
|
Fish sp., parrot fish (larger than balagia)
|
Marquesas
|
EP.NINI.1
|
Nini/nini
|
Malaise intérieure
|
Tokelau
|
PN.OO.1
|
L/oo/tala
|
Siganus sp. (juvenile)
|
Marquesas
|
PN.OQI.A
|
Oi
|
Knead breadfruit paste. Pétrir, délayer. Pétrir, knead [Southeast Marquesan Dialect]; malaxer (une pâte) (Atl).
|
Tahitian
|
PN.OQI.A
|
Oi
|
Pétrir à la main, malaxer une pâte. To knead, applied to dough, mahi, etc.; to mingle different substances, by working with the hand in a dish (Dvs).
|
Marquesas
|
XE.OPATA
|
Opata. O(o)pata (Atl).
|
Précipice, lieu escarpé, élevé, abîme. Cliff (Mtu). Falaise, cliff (Atl).
|