Language |
Reconstruction |
Reflex |
Description |
Samoan
|
OC.AKU
|
Aʔu
|
To scrape the dirt from the hole of the fresh planted taro, and to press down the tiapula
|
Tikopia
|
OC.AKU
|
Aku/aku
|
Take up in handfuls
|
Tongan
|
OC.AKU
|
V/aku/
|
Dig up, unearth, scrape away dirt from, scratch, scrape
|
Tuamotu
|
OC.AKU
|
Vaku
|
Scratch, rub off, scrape off, abrade
|
West Uvea
|
OC.AKU
|
Aku(fia)
|
Creuser, gratter, fouiller
|
Vaeakau-Taumako
|
PN.SOLO-QI.*
|
Ol/olo/ia, l/olo/ia
|
Wipe, rub
|
Ra'ivavae
|
OC.SOLO.1
|
Horo/mauŋa
|
A landslide
|
Mangaia
|
AN.-KU.1
|
Aa/ku, oo/ku
|
I, mine
Problematic
|
Mangaia
|
PN.-U
|
ʔA/u
|
You, the singular second personative substitute in certain possessive sentences
|
Fijian
|
AN.-KU.1
|
K/equ/
|
First person singular possessive adjective (edibles), my
|
Tokelau
|
PN.NA.4
|
Ia
|
Third person singular clitic pronoun
|
East Uvea
|
PN.KAU.6
|
ʔAu
|
Pron. pers. Je, moi
|
Hawaiian
|
CE.AA-KUA-NEI
|
Auaneʔi, aʔuaneʔi
|
Soon, by and by, presently, shortly, just
|
New Zealand Maori
|
CE.AA-KUA-NEI
|
Aakuanei
|
(Of time following) presently, today
|
Moriori
|
CE.AA-KUA-NEI
|
Akonei
|
Shortly, today
|
Mangareva
|
CE.AA-KUA-NEI
|
Akunei
|
Tout à l'heure, bientôt
|
Penrhyn
|
CE.AA-KUA-NEI
|
Aakuanei
|
Later on today
|
Rarotongan
|
CE.AA-KUA-NEI
|
Aakoonei
|
Later on today; maybe, perhaps
|
Tahitian
|
CE.AA-KUA-NEI
|
Aaʔuanei
|
Tout à l' heure; tantôt (non accompli)
|
Tuamotu
|
CE.AA-KUA-NEI
|
Aakuuanei
|
Today in a little while, today a little later on, presently, soon
|
Anuta
|
FJ.QARA
|
Ara
|
Wake
|
Easter Island
|
FJ.QARA
|
ʔAra
|
Despertarse, abrir los ojos, levantarse
|
Easter Island
|
FJ.QARA
|
Ara
|
Awake
|
East Futuna
|
FJ.QARA
|
ʔAla
|
Awake (to be)
|
East Uvea
|
FJ.QARA
|
ʔAla
|
Reveiller (sg.)
|
East Uvea
|
FJ.QARA
|
ʔA/ʔala/
|
Reveiller (pl.)
|
Fijian
|
FJ.QARA
|
Yadra
|
Open the eyes, wake up
|
Fijian
|
FJ.QARA
|
Cadra
|
Rise (of sun or moon), come up (of seeds)
Problematic
|
Hawaiian
|
FJ.QARA
|
Ala
|
Awake
|
Kapingamarangi
|
FJ.QARA
|
Ala
|
Awaken, arise
|
Emae
|
FJ.QARA
|
Ara
|
Wake up
|
New Zealand Maori
|
FJ.QARA
|
Ara
|
Awake
|
Ifira-Mele
|
FJ.QARA
|
Ara
|
Wake up, open one's eyes
|
Moriori
|
FJ.QARA
|
Ara
|
Rise up
|
Marquesas
|
FJ.QARA
|
Aʔa (MQS), v/aʔa (MQN) (Atl).
|
Eveille, s'éveiller. Garder, défendre, faire sentinelle; se redresser, se relever (Lch).
|
Niue
|
FJ.QARA
|
Ala
|
Awake, be awake
Phonologically Irregular
|
Niue
|
FJ.QARA
|
A/ala/
|
Awake, be awake (pl. sbj.)
Phonologically Irregular
|
Nukuoro
|
FJ.QARA
|
Ala
|
Awake
|
Luangiua
|
FJ.QARA
|
ʔAla
|
Awake
|
Penrhyn
|
FJ.QARA
|
Ara
|
Wake
|
Vaeakau-Taumako
|
FJ.QARA
|
Ala(h-)
|
Wake up (sg), be awake (sg); rise up (sg)
|
Vaeakau-Taumako
|
FJ.QARA
|
Fe/ala/fi
|
Wake up (pl)
|
Vaeakau-Taumako
|
FJ.QARA
|
Ala
|
Appear from some distance
Problematic
|
Pukapuka
|
FJ.QARA
|
Ala
|
To awake
|
Rarotongan
|
FJ.QARA
|
Ara
|
Awake
|
Rennellese
|
FJ.QARA
|
ʔAga
|
Wake up, be awake
|
Rennellese
|
FJ.QARA
|
ʔA/ʔaga/
|
Wake up, stay awake; get up
|
Samoan
|
FJ.QARA
|
Ala
|
Awake
|
Sikaiana
|
FJ.QARA
|
Ala
|
Awake
|
Tahitian
|
FJ.QARA
|
Ara
|
Réveil (action de se réveiller)
|