Language |
Reconstruction |
Reflex |
Description |
Tuamotu
|
OC.KEHE
|
Kee
|
Different
|
East Futuna
|
PN.KEKEE
|
Kekee (Bgs)
|
Converse avec chaleur; crier fort
|
East Uvea
|
PN.KEKEE
|
Kekee
|
Pleurer en poussant des cris.
|
Hawaiian
|
PN.KEKEE
|
Kekee
|
Scolding, shrieking
Problematic
|
New Zealand Maori
|
PN.KEKEE
|
Kee
|
Scream, as a hawk
|
New Zealand Maori
|
PN.KEKEE
|
Keekee
|
Quack, as a duck
|
Tongan
|
PN.KEKEE
|
Kekee
|
Cry (esp. children), bleat (goats)
|
New Zealand Maori
|
CE.KEEKEE
|
Keekee
|
Armpit
|
Marquesas
|
CE.KEEKEE
|
Keekee
|
Armpit [Nukuhiva Dialect] (Ua Pou - Mtu)
|
Marquesas
|
CE.KEEKEE
|
Kaʔa/kee. (ʔUa) kaʔa/ke (Atl).
|
Aisselle. Armpit.
Phonologically Irregular
|
Mangareva
|
CE.KEEKEE
|
Keeke. Keekee (Atl).
|
Armpit. Aisselle.
|
Penrhyn
|
CE.KEEKEE
|
Keekee
|
Armpit
|
Pukapuka
|
CE.KEEKEE
|
Keekee
|
Armpit ; tickle
Problematic
|
Rarotongan
|
CE.KEEKEE
|
Keekee
|
Armpit
|
Tuamotu
|
CE.KEEKEE
|
Keekee
|
Armpit
|
Tikopia
|
EO.KESE
|
Kese, kee
|
Different, away, apart
|
New Zealand Maori
|
CE.KIMO.*
|
Ki/kimo
|
Close eyes and keep them closed
|
Niue
|
PN.KIWI.2
|
Faka/kivi/kivi
|
Close the eyes. Keep squinting (Sph).
|
Penrhyn
|
CE.KOI.2*.
|
Koi
|
Sharp, keen; point
|
Ifira-Mele
|
OC.KOLO.1
|
Koro
|
Fence round a garden to keep animals out
|
Mota
|
EO.KOMO.2
|
Kom
|
Keep food in the mouth, in the cheek
|
New Zealand Maori
|
CK.KUA...KEE
|
Kua...kee
|
Marks action/state as already done/assumed
|
Rarotongan
|
CK.KUA...KEE
|
Kua...kee...ana
|
Already, beforehand
|
Nggela
|
MP.KUMU.2
|
Gogomu
|
Keep in mouth
|
Hawaiian
|
PN.KUPU.1A
|
ʔUpu
|
Recurring thought, desire, attachment, hope, expectation; to desire, long for, covet, keep thinking of with anticipation
|
Nuguria
|
AN.IPU
|
Ipu
|
Shell of coconut (used to keep food and water, also as firewood)
|
Rotuman
|
MP.QITA
|
ʔIta
|
Eager, keen, impatient
Borrowed
|
Tongan
|
PN.LAFI.2
|
Lafi
|
Keep close to for shelter, protection, to nestle
|
West Futuna
|
PN.LAFI.2
|
Rafi/a
|
To keep
|
Vaeakau-Taumako
|
PN.LAGI-A
|
Langia
|
Heat something over fire to keep it preserved or to make it soft to be formed
|
Tongan
|
PN.LAMA.1
|
Lama, lamasi
|
Keep watch on, look out for
|
Mangareva
|
AN.LATA.1
|
Rata
|
Keep company with; welcome. Recevoir quelqu'un, lui faire bonne mine; sortir ensemble
|
New Zealand Maori
|
CE.RERE-KEE
|
Rere kee
|
Be changed, be different; extraordinary
|
Ifira-Mele
|
FJ.LEKA.2
|
Kela/kela, ke/keela
|
Small
Borrowed
|
Tongan
|
PN.LEQO.2
|
Leʔo
|
Keep watch (over), be on guard, guard (v).
|
Fijian
|
MP.LITO.1
|
Lito
|
Wave a firebrand, keep it alight
|
Samoan
|
FJ.LOGO
|
Logo
|
Keep silence
|
Penrhyn
|
PN.LULU.2
|
Ruru
|
Protect, keep fasten [sic]; bundle, belt; to make a fishing torch
|
New Zealand Maori
|
TA.RUNAGA
|
Ruunaa (pass. runaa)
|
Draw together, tie up, close, keep close; steer, dress, keep in line
|
Takuu
|
EO.MAFUIKE
|
Mafukee
|
Earthquake
Phonologically Irregular
|
Marquesas
|
CE.MAA-REFUREFU
|
Maakeekehu (MQN)
|
Dusk
|
Tongan
|
PN.MATA-QARA
|
Mataʔaa/ʔaa
|
Bright-eyed, keen-sighted or wide-awake looking
|
Sikaiana
|
PN.MAALOOLOO.A
|
Malooloo
|
Energetic, willing, keen, in work or some other endeavour
|
East Uvea
|
PN.MAMAE.2
|
Mamae
|
To be attached to, want to keep
|
Niue
|
PN.MANU-MEA
|
Manu-mea
|
Band of dove or parakeet feathers
|
Tongan
|
PN.MAQONI.*
|
Fai maʔoni
|
Persist, keep on
|
Hawaiian
|
PN.MATA-KITE.A
|
Makaʔike
|
See clearly and with keen powers of observation
|
Niue
|
PN.MATA-KITE.A
|
Matakite
|
Keen-eyed, sharp-eyed
|
New Zealand Maori
|
PN.MATA-QARA
|
Mataara
|
Watch, keep awake
|
Pukapuka
|
PN.MATA-QARA
|
Mataala
|
Watchful, keep awake
|