Search Pollex Online

in

1651 Results matching "ala" in entry:

Language Reconstruction Reflex Description
East Uvea AN.SALA.1 Hala Err, error
Fijian AN.SALA.1 Cala Err, error
Hawaiian AN.SALA.1 Hala Err, error; to pass by, to miss
Kapingamarangi AN.SALA.1 Hala Wrong; crime; blame; guilt, fault
Nggela AN.SALA.1 Sala Break a custom or law, commit a crime
Niue AN.SALA.1 Hala Sin, to sin
Nukuoro AN.SALA.1 Sala Mistake, error, accident
Luangiua AN.SALA.1 Sala Err, error, wrong
Vaeakau-Taumako AN.SALA.1 Ala Make mistake, miss, contain mistake, be wrong
Pukapuka AN.SALA.1 Yala Wrong, misdeed
Sa'a AN.SALA.1 Tala Fail, miss (a mark)
Samoan AN.SALA.1 Sala Wrong, incorrect
Sikaiana AN.SALA.1 Sala Be mistaken, make a mistake, be incorrect, wrong; sin (in Christian doctrine), especially through adultery and premarital sex; do by mistake, incorrectly, in a way that was unintended or unexpected
Tokelau AN.SALA.1 Hala Be guilty, be at fault; do something wrong unintentionally, make a mistake
Tongan AN.SALA.1 Hala Err, error
West Uvea AN.SALA.1 Sala (ina) Erreur, se tromper; péché; manquer le but (arc, fusil)
Waya AN.SALA.1 Cala Be wrong, incorrect; make mistake or error; wrongly, mistakenly, in error
Samoan FJ.SALA.2 Sala Continually, without intermission (preposed)
Tokelau MP.SALA.3 Hala Cut, trim, prune (parts of a plant)
Tongan MP.SALA.3 Hala Rip or tear
Fijian OC.SALALA Salala (Rastrellinger kanagurta)
Ifira-Mele OC.SALALA Saalala Fish like kuma mackerel, swims at surface. . Borrowed Phonologically Irregular
Nguna OC.SALALA Salala Fish sp., mackerel
Luangiua OC.SALALA Salaa Small blue fish Phonologically Irregular
West Uvea OC.SALALA Salala Poisson: (Sardinella sp.)
Fijian AN.SALATO Salato (Laportea harveyi) Urticaceae (nettle plant)
Emae AN.SALATO Salato Nettle tree Phonologically Irregular
Samoan AN.SALATO Salato Stinging nettle tree (Dendrocnide harveyi)
Sikaiana AN.SALATO Salato Tree sp. (used for fertilizing the cultivated gardens; also used in play because it will cause itching)
Tongan AN.SALATO Salato Stinging-nettle tree sp. (Dendrocnide harveyi) Phonologically Irregular
Kapingamarangi EO.SAQALO Haala To smooth by rubbing or scraping
Nukuoro NP.SAPA Saba/saba Unstably balanced
Kapingamarangi SO.SA-SALA Hala/hala To search for
Nukuoro SO.SA-SALA S/sala Look for, search, hunt for
Pukapuka SO.SA-SALA Yala Search for, go looking for something
Tahitian FJ.SEKA Heʔa Catégorie de maladies ui comprend entre autres des maladies de peau et les pertes blanches
West Uvea FJ.SEKA Heka Champignon blanc comestible; maladie qui donne de petites taches blanches sur la langue et les gencives
East Uvea XW.SELA Hela Suffocation (Maladie)
Vaeakau-Taumako NP.PALA.1C Palapala Clay, slippery mud
Niue XW.SINA.4 Hina Drop of water falling from a stalactite; puddle in a rock
Kapingamarangi PN.SIGANO Hingala Flower of the pandanus tree Phonologically Irregular
Hawaiian CP.SINA.2 Hina/-ʔai-kamalama Legendary polynesian goddess
East Futuna CP.LAU-TOLU Lautolu Nom d'un arbre; clone d'igname (Dioscorea alata)
Tongan PN.TAQAGA Taʔanga Poem, esp. one intended to be sung in a lakalaka
Mangareva PN.SOI.1 ʔOi Plante rampante: Dioscorea alata.
Tongan PN.QAUEE I/á-oo-é. I/á-whé. Oiáooé. Oiaoo. Interjection: ah! An interjection of disdain. Alas! An expression of pity or pain, surprise.
Mangareva OC.SOLO.2A ʔOro Frictionner, aiguiser; laver, frotter; balayer
Marquesas CE.SOPII Hopi Malade, infirme, lâche, poltron
Mangareva CE.SOPII Opi Maladie vénérienne au stade initial Phonologically Irregular
Easter Island PN.SOPO.D Hopo/hopo te manava To feel a strong imbalance of the mind, either from boiling anger, or overbrimming joy