Search Pollex Online

in

272 Results matching "feu" in entry:

Language Reconstruction Reflex Description
Mangareva PN.LITO.2 Rito Unfolded leaf. Clair (se dit de l'eau de la mer, de la feuille de l'arbre à pain nouvellement éclose
Mangareva EP.RITO.A Rito Clair (se dit de l'eau limpide de la mer, de la feuille de l'arbre à pain nouvellement éclose)
East Futuna PN.LUU.1 Luu Feuilles de taro
Marquesas PN.LUU.1 ʔUu Feuille de taro
East Futuna FJ.LUFA Lufalufa Petite ficelle en filament de cocotier. Ficelles en fibre de coco qui ont été utilisées pour lier les feuilles de pandanus (Mfr).
West Uvea NP.LUU-KAU.* U/lukau Plante; chou canaque, (Hibiscus manihot) ... dont on mange les feuilles en épinards
Tahitian PN.MA-FAKI Maafaʔi Cueillir; s'effeuiller (fleur, livre)
East Futuna PN.MAGEHO.B Maageo Arbuste à feuilles urticantes (Dendrocnide latifolia)
Marquesas MP.MALO Maʔo Envelope d'une jeune feuille de l'arbre a pain
Mangareva MP.MALO Maro Ceinture qui cache la nudité; petit paquet de feuilles de pandanus; flamme (naut.) en tapa signalant que l'embarcation appartenait à un noble. A small girdle for hiding the sexual parts (Tgr).
West Uvea PN.MATE.1D Mate (Feu) éteint; (balle de cricket) hors jeu
Mangareva PN.MAA-UNU Maunu Feuilles qui sèchent (se dit d'un arbre qui périt); dessécher. Dry leaves on a tree that is dead (Tgr). Uncertain Semantic Connection
Mangareva MQ.MIO.2 Mio Etre éteint (feu, lumière); s'être calmé (mer houleuse)
East Futuna SO.MOLOKAU.B Molokau Nom d'une plante grimpante. Fougère "langue de boeuf" qui grimpe sur les cocotiers (les feuilles servent à soigner les piqures du mille-pattes) (Mfr).
East Uvea PN.MUKA.1A Muko Bourgeon, pousse nouvelle, feuille encore roulée
East Futuna PN.MULU.1 Mulu/ki Oter le poil, râcler la peau, nettoyer, essuyer avec la main, effeuiller, égrainer
Emae PN.MURU Mu/muru/ Se chauffer au feu
Marquesas NP.NAPE.A Nape Pull (trigger). Tirer sur la gachette d'une arme à feu (Lch).
Marquesas EC.NINO.* Nino Filer, tresser, corder. Attacher ensemble des feuilles de cocotier non tressées (Lch).
Tahitian CE.NONO.2* Nono Petit arbre aux fruits nauséabonds, dont les feuilles servent à envelopper et aromatiser le poisson cuit au four (Morinda citrifolia)
East Futuna PN.PA-KAKA Pakaka Craquer (bruit de feuilles au soleil); taper (bruit de la pluie sur ls tole)
East Futuna SO.PAKALAFA.* Pakalafa Branche de cocotier depouillé de ses feuilles
East Uvea SO.PAKALAFA.* Pakalafa Cote de la feuille de cocotier
East Futuna XW.PAKIA.2 Paki/lau Insecte qui fait du bruit dans les toitures en feuilles de pandanus
Mangareva PN.PALA.1A Paara Ripe (I). Etre mûr (se dit des fruits et feuilles sur le point de tomber)
Tahitian PN.PALA.1A Para Mûr, jaune (stade maturité où le fruit jaunit, se dit des feuilles qui jaunissent)
Mangareva CE.PAA-RARA Parara. Paarara (I). Expose wood to heat of fire (I). Faire cuire sur la braise de la nourriture enveloppée de feuilles
Tahitian CE.PAA-RARA Paarara Flamber une volaille ou un cochon, flamber une gaule de puurau pour la rendre plus résistante, flamber une feuille de bananier pour le po`e
West Uvea MP.PALALAFA Palalaa (jeunes: palalaha) Attache de la feuille de cocotier; os de la hanche Phonologically Irregular
Mangareva CE.PIO Pio S'éteindre (feu, lumière, yeux d'un mourant). To put out, extinguish (said of fire, and the eyes) (Tgr).
East Uvea MP.POLA.1 Pola Feuille de cocotier tressée pour couvrir les maisons; petit panier en feuilles de cocotier grossièrement tressé pour le poisson que l'on fait cuire à l'umu
Marquesas MP.POLA.1 Poʔa Dry coconut leaf (i). Feuille de cocotier (Lch). Coconut (Mtu).
West Uvea MP.POLA.1 Pola Natte en feuilles de cocotier
East Futuna NP.POTA Pota Ragout en feuilles de taro
East Uvea NP.POTA Pota Feuilles de taro cuites seules
Tahitian NP.POTA Pota Chou; jeunes feuilles de taro et de taruaa qui, cuites à la manière des épinards, donnent le faafaa
West Uvea RO.PUKA Puka Arbre dont on mange les feuilles (Pisonia grandis)
Mangareva FJ.KOFE.B Pu/koʔe rauti Mettre en cornet une feuille qu'on fait siffler
West Uvea MP.PUSI.1 Pusi-a Recracher (médicaments qu'il ne faut pas avaler); panser (avec feuilles mâchées ou simples)
East Uvea PN.SAFULE Hafule Défeuiller (en parlant de la canne à sucre)
East Uvea EO.SAQALO Haʔaalo Racler, polir une feuille de Pandanus pour faire une natte
Marquesas EO.SAQALO Ha(ha)ʔo Oter, enlever les piquants des feuilles de pandanus
East Futuna SO.SAUSAU-LELE Sausau-lele Poissons volant (Cypselurus simus); poisson de feu (Pterois volitans [Linnaeus], Scorpanidé; poisson dragon (Pterois radiata) [Cuvier et Valenciennes], Scorpanidé; poisson zèbre (Pterois antennata) [Bloch] Scorpanidé
Marquesas CP.SEQE.1 He Espece de cigale, orthoptère, qui se trouve sur les feuilles de cocotier
Marquesas OC.SIKA.2 Hika (MQN), hina (MQS) Scier; faire du feu en frottant deux bois l'un contre l'autre (frotter le bois ko'u kati avec le bois ko'u 'i'ima). Phonologically Irregular
Mangareva OC.SIKA.2 ʔIka aʔi Make fire by friction. Se procurer du feu; tirer du feu par le frottement de deux morceaux de bois
West Uvea OC.SIKA.2 Sika (ina) Faire du feu par friction; bois dur...utilisé pour faire le feu par friction; craquer des allumettes, allumer (le feu)
Marquesas CE.TAAFIRI.* Tahiʔi (MQN), tafiʔi (MQS) Éventail. Eventer, faire jouer l'éventail, souffler le feu avec l'éventail ou autre objet (Dln)
Marquesas FJ.TAFU.A Tahu Light fire. Préparer le feu, l'attiser (Lch).
Mangareva FJ.TAFU.A Taʔu Set alight, burn, tend fire. Attiser le feu.