Protoform: MA-FAKI [PN] Broken off, plucked, as fruit
| Description: | Broken off, plucked, as fruit |
|---|---|
| Reconstruction: | Reconstructs to PN: Polynesian |
| Notes: | *0 << PN *ma-.1, *faki "pick, pluck (especially fruit)" |
Pollex entries:
| Language | Reflex | Description | Source |
|---|---|---|---|
| East Futuna | Mafaki | Broke off, plucked (of banana, breadfruit etc.) | (Bgs) |
| East Uvea | Mafaki | Rompu | (Btn) |
| Hawaiian | Maahaʔi/haʔi | Brittle | (Pki) |
| Ifira-Mele | Mafaki | Fall off | (Clk) |
| Kapingamarangi | Mahagi | Broken off, twisted off | (Lbr) |
| Mangareva | Maʔaki | Facile a se détacher (se dit des fruits) | (Rch) |
| Marquesas | Mehaki | Tomber; tombé, détaché (fruit) | (Dln) |
| New Zealand Maori | Mawhaki, mahaki | Broken, torn off | (Wms) |
| Niue | Mafaki | To drop off as fruit from tree | (Sph) |
| Nukuoro | Mahagi | Fruit picked off or caused to fall by the wind | (Crl) |
| Pukapuka | Niu maawaki/waki | Coconut with a soft husk, easily removed | (Bge) |
| Raʔivavae | Mahaʔi | To fall, as ripe fruit; to collapse, crumble in ruins, as a mountain | (Stn) |
| Rarotongan | Maʔaki | Become detached, break off, come off | (Bse) |
| Samoan | Mafaʔi | To be broken out, wrenched out, extracted | (Prt) |
| Tahitian | Maafaʔi | Cueillir; s'effeuiller (fleur, livre) | (Lmt) |
| Takuu | Mahaki | (of fruit from a tree) Fall; (of a branch) snap. | (Mle) |
| Tikopia | Mafaki | Plucked | (Fth) |
| Tokelau | Mafaki | Be broken off | (Sma) |
| Tongan | Mafaki | To fall from the bunch of its own accord | (Cwd) |
| Tuvalu | Mafaki | Fallen, broken off | (Rby) |
| West Uvea | Mafaki | Brisé, cassé | (Hmn) |
21 entries found
Download: Pollex-Text, XML Format.
