Language |
Reconstruction |
Reflex |
Description |
Mangareva
|
NP.KIU.2
|
Ma/kiu
|
Dix mille
|
Mangareva
|
NP.KIU.2
|
Ma/kiu/kiu
|
Cent mille
|
Mangareva
|
PN.MAKULU
|
Makuru/kuru
|
Pleurer facilement; effusion fréquente de larmes
|
Mangareva
|
PN.MAKULU
|
Makuru
|
Chute; faire un discours infructueux
|
Mangareva
|
SO.MAKA-VAA
|
Makuva/va
|
Ouverture de part en part; être percé
|
Mangareva
|
MP.MAQA-MAQA.A
|
Maamaa
|
Etre léger; bon marché, pas cher
|
Mangareva
|
EO.MAGA.2
|
Ma/maga
|
Etre entr'ouvert, mûr (régime de pandanus); être ouverts (orteils ou doigts qui s'écartent); au fig. qui se laisse aller, qui se tient négligemment; tout ce qu'on laisse tomber, tout ce qui ne vaut pas la peine
|
Mangareva
|
OC.MANA.1
|
Ma/mana
|
Respect; défendre de se servir de ses objets
|
Mangareva
|
PN.MAMANU
|
Mamanu
|
Nom d'un poisson
|
Mangareva
|
NP.MALA-TEA
|
Ma/maratea
|
Poisson
|
Mangareva
|
PN.MALU.C
|
(Ma)maru
|
Protection
|
Mangareva
|
PN.MAQU.1
|
Ma/mau
|
Etre à l'ancre
|
Mangareva
|
MQ.MA-MURI
|
Mamuri
|
Venir après; après, à l'arrière
|
Marquesas
|
MQ.MA-MURI
|
Mamuʔi
|
Après, ensuite
|
Hawaiian
|
MQ.MA-MURI
|
Mamuli
|
Because of, according to
|
Mangareva
|
OC.MANA.1
|
Mana/mana
|
Le premier arrivé dans un concours, vainqueur; objet de divination, de recherche; envoyer prendre quelque chose sans l'autorisation du propriétaire
|
Mangareva
|
PN.MANEGA
|
Manega
|
Poisson: Scarus gibbus (Scaridae)
|
Marquesas
|
PN.MANIA.1
|
Niho mania/nia
|
Dents agacées
|
Mangareva
|
NP.MA-NIA.2
|
Mania
|
Etre glissant (mais non par humidité)
|
Mangareva
|
PN.MANIA.1
|
Maniʔa/niʔa
|
Agacement; sensation des dents causée par un acide
Phonologically Irregular
|
Mangareva
|
NO.MANU.2
|
Manu
|
Avoir mauvaise bouche; avoir mal au coeur, avoir des nausées
|
Mangareva
|
PN.HOA
|
Ma/oa/oa
|
Echo, répétition d'un son; son moyen du *pu*
Problematic
|
Mangareva
|
PN.MA-FOLA
|
Maʔora/ʔora
|
Aplanir; être uni, plat, sans inégalités; se prosterner
|
Mangareva
|
EP.MAPE.B
|
Maapee
|
Reins. Rognon, rein; kidney (Atl).
|
Mangareva
|
FJ.MAPO
|
Mapo
|
Pâte qui ne colle pas (nourriture); se pourrir par l'humidité ou la crasse (vêtements), être pourri
|
Mangareva
|
PN.MALA.3
|
Mara
|
Etre malheureux, découragé, abattu
|
Mangareva
|
PN.MAQA.1
|
Ma/raga
|
Maison où les femmes se purifiaent selon la coutume
|
Mangareva
|
PN.MA-LAGA.1
|
Maraga
|
Arrivée des pluies
Uncertain Semantic Connection
|
Mangareva
|
CE.MARAGAI.*
|
Maragai
|
Sud-est; vent du sud-est
|
East Futuna
|
PN.MA-RAMA.C
|
Malama
|
Eclairé, instruit
|
Easter Island
|
PN.MA-RAMA.C
|
Marama/rama
|
Clever
|
Mangareva
|
PN.MA-RAMA.C
|
Marama
|
Intelligent, savant
|
Manihiki-Rakahanga
|
PN.MA-RAMA.C
|
Maarama
|
Know (facts)
|
Marquesas
|
PN.MA-RAMA.C
|
Ma(a)ʔama
|
Intelligence
|
Niue
|
PN.MA-RAMA.C
|
Maama
|
Understand, know; knowledge, understanding
|
Nuguria
|
PN.MA-RAMA.C
|
Maarama te roto
|
Remember
|
Nukumanu
|
PN.MA-RAMA.C
|
Haka/maarama
|
Explain
|
Penrhyn
|
PN.MA-RAMA.C
|
Maarama
|
Wise, clever
|
Samoan
|
PN.MA-RAMA.C
|
Maalama/lama
|
Clear, well understood; understand, grasp; conscious; enlightened, civilized
|
Tahitian
|
PN.MA-RAMA.C
|
Maarama/rama
|
Clarté de l'esprit, intelligence, intelligent
|
Takuu
|
PN.MA-RAMA.C
|
Maarama
|
Clear-thinking, quick-witted...
|
Marquesas
|
CE.RARE.B
|
Ma/ʔaʔe
|
Oublier
|
Marquesas
|
CE.RARE.B
|
Haʔa/ma/ʔaʔe
|
Ne tenir aucun compte de..., oublier à dessein
|
Marquesas
|
PN.MA-LELE
|
Maʔeʔe (MQS)
|
Palan; vaincu, enfui
Uncertain Semantic Connection
|
Mangareva
|
PN.MAALIE.A
|
Maarie
|
Bien, juste
|
Mangareva
|
PN.MA-LIKO
|
Mariko
|
Commencer à apparaître, à être visible
|
Mangareva
|
NP.MALA-TEA
|
Maritea
|
Poisson: Hemigymnus fasciatus (Labridae) (plus connu)
Phonologically Irregular
|
Mangareva
|
PN.MAALOSI
|
Maroʔi
|
Merci; remercier quelqu'un; idiom. tant mieux; excl. qu'il soit le bienvenu!
Uncertain Semantic Connection
|
Mangareva
|
MP.MALU.A
|
Maru
|
Ombre, obscurité
|
Mangareva
|
PN.MA-MALU
|
Maru
|
Influence, avoir des moyens, être en vogue
|