Search Pollex Online

in

7404 Results matching "aa" in entry:

Language Reconstruction Reflex Description
Marquesas NP.LAA-UA ʔAua. ʔAaua (Atl). Third person dual independent pronoun
Nukuoro NP.LAA-UA Gilaau Third person dual independent pronoun
Luangiua NP.LAA-UA Laaua Third person dual independent pronoun
Penrhyn NP.LAA-UA Raaua Third person dual independent pronoun
Pukapuka NP.LAA-UA Laaua Third person dual independent pronoun
Rarotongan NP.LAA-UA Raaua Third person dual independent pronoun
Rennellese NP.LAA-UA (Ki)gaa(ua) Third person dual independent pronoun
Samoan NP.LAA-UA (ʔI)laaua Third person dual independent pronoun
Sikaiana NP.LAA-UA Laaua Third person dual independent pronoun
Tahitian NP.LAA-UA Raaua Pronom, troisième personne du duel: ils, elles
Takuu NP.LAA-UA Laaua, raaua Third person dual independent pronoun: they, them (two)
Tikopia NP.LAA-UA Raaua Third person dual independent pronoun
Tokelau NP.LAA-UA Ki laa(ua) Third person dual independent pronoun
Tuamotu NP.LAA-UA Raaua Third person dual independent pronoun
West Uvea NP.LAA-UA Gilaaua Third person dual independent pronoun
West Futuna NP.LAA-UA A/kiraaua Third person dual independent pronoun
Pukapuka PN.LAMA.1 Laama/ti Hold a grudge, take revenge
Fijian AN.RAMA Raama Cast light on
Fijian AN.RAMA Raama/raama Lamp of coconut shell filled with oil
East Futuna SO.LAAMA-GA.* Laamaga Fish on reef with torch
East Uvea SO.LAAMA-GA.* Laamaga Fish on reef with torch
Rennellese SO.LAAMA-GA.* Gaamanga To fish by night with torches
New Zealand Maori EO.LAMU Haa/ramuramu/, koo/ramuramu Meaning unclear, but associated with eating Problematic
Pukapuka OC.RANU.B Lanu paa Breaking of the waters
Kapingamarangi PN.LAQOA Laawa To choke on a bone; bonestuck in throat
New Zealand Maori PN.LAQOA Raaoa To have something stuck in the gullet, be choked
Penrhyn PN.LAQOA Raava To have something stuck in one's throat
Rarotongan PN.LAQOA Raaoa Choke, choked (as with food), to be (i)
Takuu PN.LAQOA Raaoa, laaoa Choke on something (usually a fish bone)
Pukapuka PN.LAQOFIE Laawie Fine, clear sky
Tongan PN.LAQOFIE Laaofie Fine and bright, of weather Phonologically Irregular
Nuguria XO.LAOI Vai/laaoi Sweet (sugar, ripe banana, coconut oil)
West Uvea PN.LASI Lai- Art. def. pl. used compulsorily with tama, tamahine, instead of malaa
New Zealand Maori FJ.LATA.2 Raataa (Metrosideros spp.)
Rarotongan FJ.LATA.2 Raataa (Metrosiderous villosa) (M. collina)
Samoan NP.LA-TOU.A Laatou Third person plural subject clitic pronoun Problematic
Tokelau NP.LA-TOU.A Ki laatou Third person plural subject clitic pronoun Problematic
Nukuoro NP.-LA-TOU.B -laadeu Third person plural possessive suffix
Samoan NP.-LA-TOU.B -laatou Third person plural possessive suffix
Tokelau NP.-LA-TOU.B -laatou Third person plural possessive suffix
Tongan PN.LAATUQU Laatuʔu Make sudden and unexpected departure
Tuamotu PN.LAATUQU Raatuu Set out on night voyage
Easter Island AN.LAU.1A Rau/paa Leaf
Hawaiian EO.LAU.3 Lau/laa Broad, wide, liberal
Pukapuka EO.LAU.3 Laa/nunui Very big (eg. of coconuts
Pukapuka EO.LAU.3 Laa/liliki Very small
Niue PN.RAA Aa Sign of emphatic imperative (postverbal)
Nuguria PN.RAU.2 Huutaa/rau Hundred (counting money and coconuts)
Luangiua PN.RAU.2 Hui kaa/lau 100
Tongan OC.RAU.4 Aau/lalo Low-lying land