Protoform: RAMA [AN] Torch; to fish at night with torches
| Description: | Torch; to fish at night with torches |
|---|---|
| Reconstruction: | Reconstructs to AN: Austronesian |
| Notes: | *0 >> NP *lama.2 "tree used to make torches", SO *kau-lama, *laama-ga |
Pollex entries:
| Language | Reflex | Description | Source |
|---|---|---|---|
| Anuta | Rama. Ra/rama (Fbg). | Fishing with torch | (Yen) |
| East Futuna | Lama | Dry coconut leaves (used for torches) | (Mfr) |
| East Uvea | Lama | Dry coconut fronds | (Rch) |
| East Uvea | La/lama/ | Fish using torches | (Rch) |
| Easter Island | Rama | Torch; fish with a torch | (Fts) |
| Emae | Rama | Torch | (Cpl) |
| Fijian | Raama | Cast light on | (Cpl) |
| Fijian | Raama/raama | Lamp of coconut shell filled with oil | (Cpl) |
| Hawaiian | Lama | Torch, lamp, light | (Pki) |
| Hawaiian | Lama/lama | To go torch-fishing | (Pki) |
| Ifira-Mele | R/rama/ | Fish with torches | (Clk) |
| Kapingamarangi | Lama | Torch, fishing with torches | (Lbr) |
| Luangiua | Lama | Torch of dry coconut fronds. Brittle, of leaves. Night fishing with torch and spear | (Smd) |
| Mangareva | Rama | Fish with torches. Pêcher à la luminade; lumière; éclairer, illuminer. | (Rch) |
| Mangareva | Tu/rama | Feu que les reines se faisaient allumer pour s'éclairer la nuit | (Rch) |
| Manihiki-Rakahanga | Rama(rama) | Fishing (with torches) | (Krk) |
| Manihiki-Rakahanga | Tu/rama | Fish with torches | (Bck) |
| Marquesas | ʔAma | Lumière, bougie, chandelle, torche, flambeau, tout ce qui sert à éclairer. Lampe (Atl). Noyer, noix (Dln). | (Lch) |
| Moriori | Rama | Torch | (Shd) |
| New Zealand Maori | Rama | Torch, eeling with torches | (Wms) |
| Niuatoputapu | Ama | Fishing at night with a light | (Dye) |
| Niue | Ama | Search for crabs, etc. with a torch | (McE) |
| Nuguria | Kau/rama | Dry coconut leaf | (Dvl) |
| Nuguria | Rama (e hao) | Torch (used to fish in night) | (Dvl) |
| Nukuoro | L/lama/ | Fishing with torches | (Crl) |
| Pukapuka | Lama | Torch | (Sby) |
| Pukapuka | Lama/lama | Torch fishing | (Sby) |
| Rarotongan | Rama | Torch, fishing with torches | (Bse) |
| Rennellese | Gama | Torch made of coconut leaves | (Ebt) |
| Rotuman | Rama | Give light | (Cwd) |
| Samoan | Lama | Torch, fishing with torches | (Prt) |
| Sikaiana | L/lama | Torch fishing | (Dnr) |
| Tahitian | Rama | Flambeau; pêcher au flambeau | (Lmt) |
| Takuu | Rama | Torch | (Hwd) |
| Takuu | Lama | (Torch made of) dry coconut fronds | (Mle) |
| Takuu | L/lama, rama | Fish at night with a lantern or torch | (Mle) |
| Tikopia | Rama | Torch | (Fth) |
| Tokelau | Lama | Torch | (Sma) |
| Tongan | Ama | Fishing with torches; torch made of toume | (Cwd) |
| Tuamotu | Rama | Torch, fishing with torches | (Stn) |
| Tuvalu | Lama | Torch of dry coconut fronds | (Rby) |
| Vaeakau-Taumako | Lama | Torch, material for torches (usually dry parts of coconut leaves) | (Hvn) |
| Vaeakau-Taumako | Lama/kina | Shine on something, light up something (usually when fishing by night) | (Hvn) |
| West Futuna | Rama (FUT), lama (ANI) | Torch (esp. torch of coconut fronds, used in netting flying fish by night); flashlight, lamp. | (Dty) |
| West Futuna | Lama | Torch; to shine, to light a lamp. Eclairer avec la torche (Rve) | (Cpl) |
| West Futuna | Ta/rama | Pêcher la torche | (Rve) |
| West Futuna | Rame-ia (FUT) | To light with a torch | (Cpl) |
| West Futuna | Tá/rama | Bark for tying around coconut torch to *filáma*. | (Cpl) |
| West Futuna | Fi/láma | Stick for fixing fire into canoe, placed over outrigger poles | (Cpl) |
| West Uvea | Lama | Torche (faite de feuilles desséchées de cocotier) | (Hmn) |
| West Uvea | La/lama | Pêcher à la lumière des torches | (Hmn) |
51 entries found
Download: Pollex-Text, XML Format.
