Language |
Reconstruction |
Reflex |
Description |
Tokelau
|
AN.MAA.5A
|
Kimaa
|
1st person dual exclusive pronoun: we two (he and I), us
|
Tongan
|
AN.MAA.5A
|
Maa
|
First person exclusive dual preposed pronoun
|
West Uvea
|
AN.MAA.5A
|
Gimaa
|
First exc. person subject pronoun [Heo Dialect]
|
East Futuna
|
AN.-MAA.5B
|
Maa
|
First person dual exclusive possessive suffix
|
Niuafo'ou
|
AN.-MAA.5B
|
-maa
|
First person exclusive dual possessive suffix
|
Nukuoro
|
AN.-MAA.5B
|
-maau
|
First person exclusive dual possessive suffix
|
Rennellese
|
AN.-MAA.5B
|
-maa(ua)
|
First person dual exclusive possessive suffix
|
Samoan
|
AN.-MAA.5B
|
-maa(ʔua)
|
First person dual exclusive possessive suffix
|
Tokelau
|
AN.-MAA.5B
|
-maa(ua)
|
First person dual exclusive possessive suffix
|
East Futuna
|
NP.MAA.6
|
Maa
|
Et; etc. (dans une énumeration)
|
New Zealand Maori
|
NP.MAA.6
|
Maa
|
Postposed particle pluralizing human reference, "and others"
|
Nukuoro
|
NP.MAA.6
|
Maa
|
And the others (after personal names and pronouns)
|
Pukapuka
|
NP.MAA.6
|
Maa
|
Particle following names of persons: and company, and others (poss. post-contact borrowing)
|
Rarotongan
|
NP.MAA.6
|
Maa
|
Used after proper names, pronouns and terms of address to mean those in company with (the aforementioned)
|
Tahitian
|
NP.MAA.6
|
Maa
|
Après une forme nominale, indique un ensemble, "et compagnie", "et les autres", "et les siens"
|
Tikopia
|
NP.MAA.6
|
Maa
|
Personal plural indicator, used with senior kin terms and (trad.)titles of some mythical beings (follows noun)
|
Anuta
|
PN.MAQA.1
|
Maa
|
Clean
|
Easter Island
|
PN.MAQA.1
|
Maa
|
Clean, clear
Problematic
|
Hawaiian
|
PN.MAQA.1
|
Maa
|
Clear, faded
|
Kapingamarangi
|
PN.MAQA.1
|
Maa
|
Stop, clear up, of rain ; devoid, cleared of
|
New Zealand Maori
|
PN.MAQA.1
|
Maa
|
Clean, faded, white
|
Marquesas
|
PN.MAQA.1
|
Ma. Maa (Mtu).
|
Clear. Clarifié, clair; net, propre (Lch).
|
Mangareva
|
PN.MAQA.1
|
Maa
|
Clean. Etre propre; se déteindre, perdre sa couleur
|
Nuguria
|
PN.MAQA.1
|
Maa/tea
|
White; clean
|
Luangiua
|
PN.MAQA.1
|
Maa
|
Light-skinned
|
Penrhyn
|
PN.MAQA.1
|
Maa
|
Clean
|
Vaeakau-Taumako
|
PN.MAQA.1
|
Fua/maa
|
Clear
|
Rarotongan
|
PN.MAQA.1
|
Maa
|
Clean, pure
|
Samoan
|
PN.MAQA.1
|
Maa
|
Clear, pure (of blood)
|
Sikaiana
|
PN.MAQA.1
|
Maa
|
Clean
|
Tahitian
|
PN.MAQA.1
|
Maa
|
Propre, pur
|
Tikopia
|
PN.MAQA.1
|
Maa
|
Clean, light-coloured, white, esp. in contrast to off-coloured or dirty surfaces
|
Tuamotu
|
PN.MAQA.1
|
Maa
|
Clean
|
Easter Island
|
PN.MAQA.2
|
Maa
|
For
|
East Futuna
|
PN.MAQA.2
|
Maa
|
For
|
Kapingamarangi
|
PN.MAQA.2
|
Maa
|
And, for
|
New Zealand Maori
|
PN.MAQA.2
|
Maa
|
For
|
Luangiua
|
PN.MAQA.2
|
Maa
|
For
|
Penrhyn
|
PN.MAQA.2
|
Maa
|
For
|
Pukapuka
|
PN.MAQA.2
|
Maa
|
Benefactive, for
|
Samoan
|
PN.MAQA.2
|
Maa
|
For
|
East Futuna
|
SO.MAQAA
|
Maʔaa
|
Frere de l'épouse; mari de la soeur
|
Ifira-Mele
|
SO.MAQAA
|
Maa
|
Brother-in-law
|
Tuvalu
|
AN.-KU.1
|
Aa/ku, oo/ku
|
Special coalesced form of possessive preposition and 1st person pronoun
|
Tuvalu
|
PN.QILAAMUTU
|
Ilaamutu
|
Mother's brother or sister's son
|
Tuvalu
|
SO.ITUQU
|
Itu/laa
|
Hour, time
|
Tuvalu
|
AN.LAA.1
|
Laa
|
Sail
|
Tuvalu
|
PN.LAA.2B
|
-laa
|
Third person dual possessive suffix
|
Tuvalu
|
OC.LAQAA
|
Laa
|
Sun
|
Tuvalu
|
PN.RAQA-KAU.A
|
Laakau
|
Tree, plant
|