Search Pollex Online

in

4904 Results matching "ia" in entry:

Language Reconstruction Reflex Description
Luangiua CE.PAPA-ARIGA Pepeiaha Jaw Phonologically Irregular
Ra'ivavae CE.PAPA-ARIGA Papagiŋa, papaʔiŋa Labia majora
Penrhyn SO.PAPO Papo Wrasse sp. (Cheilinus fasciatus)
Pukapuka SO.PAPO Papo (Cheilinus trilobatus) ; Scarlet-breasted Maori-Wrasse (Cheilinus fasciatus)
Tokelau SO.PAPO Papo Maori wrasse (Cheilinus fasciatus)
Tuamotu SO.PAPO Papu/raŋo Smallest growth stage of the fish (Myripristis multiradiatus)
Rarotongan PN.PAASI Pangia Satisfied (of hunger, thirst) Borrowed
New Zealand Maori CK.PAA-SII.1 Paahii-tia Strike, beat
Pukapuka CK.PAA-SII.1 Paayiiyii Thin, slim, emaciated Problematic
Rarotongan TR.PASORO Paaʔoro Comb (Nga Puu-toru dialect); Stroke lightly, smooth down; harrow (Bib.)
Rarotongan FJ.PASU.2 Paʔu-a, -ʔia, -na Join together, splice, bud, graft, weld
Marquesas EO.PAASUA Pahua The gigantic oyster (Crk). Oyster species. Espèce d'huitre très grosse (Lch). Bénitier, giant clam [Southeast Marquesan Dialect] (Atl).
Vaeakau-Taumako EO.PAASUA Pahua Giant clam (Squamosa maxima)
Vaeakau-Taumako EO.PAASUA P(h)aua Giant clam shell. Meat of clam shell (Lch).
Rarotongan TA.PATA.4 Pata-a, -ʔia Flick, fillip, tap (with finger)
Tikopia ??.PATE.1 Pate Medium-sized, of objects, especially fish (not humans)
Rarotongan NP.PAATEE.1 Paatee-ʔa, ʔia Slit gong; beat rhythmically; pulse n.; ring a bell
Rarotongan NP.PATI.2 Pati-a, -ʔia Ask, petition, beg
Easter Island CE.PAA-TIA Paatia Harpoon, fork Problematic
New Zealand Maori CE.PAA-TIA Paatia Spear
Marquesas CE.PAA-TIA Patia Cheville, dusil, faussel; percer le fruit à pain. Cheviller, clouer, fixer avec des clous; harponner, darder (Lch).
Penrhyn CE.PAA-TIA Paatia Stab, thrust, inject; spear, javelin, lance
Rarotongan CE.PAA-TIA Paatia-ʔia Stab, inject, nail, pierce; stake (a plant)
Tahitian CE.PAA-TIA Paatia Fourchette, fourche, piqûre, javelot; piquer, perforer
Rarotongan TA.PAA-TITI Paatiti-a, -ʔia Drive in (a nail, stake, peg)
Rarotongan TA.PAA-TOKI Paatoʔi-a, -ʔia Object to, protest against, oppose, deny, refuse Phonologically Irregular
Marquesas PN.SEA-SEA Heahea/mae (Euphorbia hirta) Problematic
Tongan PN.SEA-SEA Heehea K. shrub (Eugenia sp.). (Syzygium corynocarpum) (Whr).
Penrhyn PN.PEE- Pee- (in peeia, peenaa, peeraa) Like this/that
Pukapuka PN.PEE- Pe/ia Like this
Tahitian OC.PEQE Pee Mûr, mou ('uru, fē’ī, vī, mai’a, ‘ī’ītā, ‘ānani, tāporo), pourri (taro, 'umara, viande...)
Fijian OC.PEAU Biau A wave (said to be borrowed from PN) Problematic
Rennellese OC.PEAU Peau Waves, especially white-caps
New Zealand Maori PN.PEE-HENA Peenaa (Be) like that (near or associated with) you
Rarotongan PN.PEE-HENA Peenaa-ʔia Like that, in the way that you are doing it
Anuta NP.PEQE-SI.B Pee/pee, pepe, pei-ia To throw; be carried away by wind or tide
Pukapuka NP.PEQE-SI.B Pe/ia Throw out, banish
Tikopia NP.PEQE-SI.B Pee-ia Throw; place away
Hawaiian OC.PEKA.1 Peʔa(peʔa) Hawai`ian Bat (Lasiurus semotus)
Rarotongan OC.PEKA.1 Peka Swiftlet (Collocalia sp.)
Pukapuka EP.PEKA.2A Waka/peka Used in term, yimu wakapeka "lashing using circumferential turns"
Niue CP.PEKA-PEKA.1 Pekapeka White-rumped Swiftlet ICollocalia spodiopygia)
Rennellese CP.PEKA-PEKA.1 Pekapeka Glossy swiftlet, (Collocalia esculenta desiderata)
Samoan CP.PEKA-PEKA.1 Peʔapeʔa White-rumped swiftlet, (collocalia sp.)
New Zealand Maori OC.PELE.2 Pere (Alseuosmia macrophylla), (Alseuosmia linariifolia)
New Zealand Maori OC.PELE.2 Pere/i Orchid spp. with tuberous roots (Gastrodia cunninghamii) and (Orthoceras strictum)
Emae OC.PELU.A Peru/kia Wind up, coil
Tokelau PN.PENA.1B Pena/pena Dress up for special occasions
Rennellese PN.PENA.2 Pena/pena Wrap a corpse in a mat for burial >
Pukapuka OC.PENU.A Penu/penu Paraphernalia, objects, possessions