Language |
Reconstruction |
Reflex |
Description |
East Futuna
|
CP.MAFU.2
|
Mafu
|
Ball of food cooked in leaves
|
East Uvea
|
CP.MAFU.2
|
Mafu
|
Ball of faikai or similar food
|
Tahitian
|
CP.MAFU.2
|
Mahu
|
The name of a mess of food of grated taro, &c.
|
Hawaiian
|
PN.MAFU.3
|
Mahuu
|
Weak, flat, as diluted kava or stale beer, insipid, as fresh poi kept too long in the icebox
|
Kapingamarangi
|
PN.MAFU.3
|
Ma(a)hu
|
Slightly spoiled, of cooked food
|
Vaeakau-Taumako
|
PN.MAFU.3
|
Mahu
|
Bad, stale (of foods), fermented
|
Samoan
|
PN.MAFU.3
|
Mafu
|
Stale, go bad (of food)
|
Tongan
|
PN.MAFU.3
|
Mafu
|
Stale (of food), fermented (of milk); go sour
|
Samoan
|
NP.MA-QAFU.1
|
Maafu
|
Emit odour (good or bad)
|
Niue
|
PN.MA-FUA
|
Mafua
|
Seasonal food (for fish and birds)
|
Samoan
|
PN.MA-FUA
|
Mafua
|
Tempting food or attraction to draw game or fish
|
Tongan
|
PN.MA-FUA
|
Mafua
|
Favourite food
|
Rennellese
|
PN.MA-FUKE
|
Mahuke
|
Be untied, as string; opened up, as a book
|
Tuamotu
|
PN.MA-FUTA
|
Maahuta
|
Rise (of sun/moon), spring/dart/rise into flight
|
Rarotongan
|
PN.MA-FUTI
|
Maʔuti
|
Jerk free, become detached, come off (of a button), come out (of a tooth), come out of the ground (of a post)
|
East Futuna
|
PN.MAQAGA
|
Maʔaga
|
Mouthful of food
|
New Zealand Maori
|
PN.MAQAGA
|
Maanga
|
Remains of food after a meal
|
Mangaia
|
PN.MAQAGA
|
Maanga
|
A bit, piece, portion; food
|
Penrhyn
|
PN.MAQAGA
|
Manga
|
Food
|
Penrhyn
|
PN.MAQAGA
|
Maanga
|
Food; bit, piece, small quantity
|
Vaeakau-Taumako
|
PN.MAQAGA
|
Maga/i
|
Piece (of food)
|
Tuamotu
|
PN.MAQAGA
|
Maaŋa
|
Food
|
Ifira-Mele
|
PN.MAAGALO.2
|
Maagaro
|
Sweet (of water), non-acrid (of vegetable food)
|
Niue
|
PN.MAAGALO.2
|
Magalo
|
Fresh, sweet (usually of food and drink). Vai magalo, fresh water.
|
Tahitian
|
PN.MAGEHO.A
|
Maeo/eo
|
Insatiated desire; a constant longing after some kind of food
|
Niue
|
PN.MAGEHO.B
|
Mangiho
|
Stinging nettle tree (Dendrocnide harveyi). A woody weed (Acalypha boehmerioides) (McE).
|
Luangiua
|
PN.MA-AGI
|
Maŋi/aŋi
|
Cool
|
Rennellese
|
OC.TUPUNA
|
Puna, punoo
|
Grandparent (vocative)
|
East Futuna
|
FJ.MAGITI
|
Magiti
|
Vegetable food
|
Fijian
|
FJ.MAGITI
|
Magiti
|
Food, especially vegetable food
|
Niue
|
MP.MAGO
|
Mago
|
Dry, dried up (e.g. ground); overcooked
|
Samoan
|
MP.MAGO
|
Mago
|
Dry up, be dry (as wood, clothes)
|
Tikopia
|
MP.MAGO
|
Mango
|
Fully mature, old (of vegetable foods)
|
Anuta
|
OC.MAGOO
|
Mangoo. Mango(o) (Fbg).
|
Shark
|
Hawaiian
|
OC.MAGOO
|
Manoo
|
Shark
|
Kapingamarangi
|
OC.MAGOO
|
Mangoo
|
Shark
|
New Zealand Maori
|
OC.MAGOO
|
Mangoo
|
Shark
|
Ifira-Mele
|
OC.MAGOO
|
Magoo
|
Shark
|
Nuguria
|
OC.MAGOO
|
Manoo
|
Shark (generic)
|
Niue
|
OC.MAGOO
|
Magoo
|
Shark
|
Nukuoro
|
OC.MAGOO
|
Mangoo
|
Shark
|
Luangiua
|
OC.MAGOO
|
Maŋoo
|
Shark
|
Penrhyn
|
OC.MAGOO
|
Mangoo
|
Shark
|
Pukapuka
|
OC.MAGOO
|
Mangoo
|
General name for sharks
|
Rarotongan
|
OC.MAGOO
|
Mangoo
|
Shark
|
Rennellese
|
OC.MAGOO
|
Mangoo
|
General name for sharks
|
Samoan
|
OC.MAGOO
|
Magoo
|
Shark
|
Sikaiana
|
OC.MAGOO
|
Manoo
|
Shark
|
Takuu
|
OC.MAGOO
|
Manoo
|
General term for sharks
|
Tikopia
|
OC.MAGOO
|
Mangoo
|
Shark
|