Search Pollex Online

in

1036 Results matching "fai" in entry:

Language Reconstruction Reflex Description
Mangareva EO.FILO ʔIro (plural ʔiʔiro, ʔiroʔiro) Faire des ficelles sur les cuisses à la manière traditionelle
Mangareva EO.FILO ʔIro Faire de la ficelle sur les cuisses
Takuu PN.FAI-GAOFIE Fainofie Easy, simple
Hawaiian CE.HINI Hini/hini Faint, as voice
Mangareva MP.FITI.1A ʔIti Jump, start. Sauter (puces); changer brusquement de sujet, la manière de parler; venir sur l'entrefaite, survenir (se dit des pensées qui survennient à l'esprit)
Mangareva OC.FOA.A Ta/oʔa/ Battre l'écorce du murier pour en faire du tapa Problematic
East Uvea FJ.FOLI.1 Foli Tourner, faire le tour de, envirrone mettre autour de
Marquesas PN.FUU.1A Huu. Hu (Atl). Faire explosion, détoner, détonation, explosion, éclater. Eclater en morceaux (pierres de four); explode into pieces (oven stones) (Atl).
East Uvea SO.FUA-TAGA.2 Fuataa Paquet, faisceau
Tahitian PN.FUHI.B Hui/hui Se cotiser, faire une collecte
East Uvea MP.FULI.1 Fuli-hi Tourner, retourner, renverser; se tourner, se retourner, faire rouler
Marquesas MP.FULI.1 Huʔi Renverser, tourner, faire tourner, rouler. Se retourner, turn round; retourner (un vêtement), turn (clothes) inside out (Atl).
Mangareva AN.FUTI.1 (ʔU)ʔuti Arracher (herbes, plumes, cheveux); faire une toiture en feuilles de pandanus; coudre les feuilles de pandanus
Tahitian CE.GAGIE ʔAaʔie Arbres dont les brindilles de bois servaient à faire des peignes (Pemphis acidula)
New Zealand Maori NP.GAE.A Ngaengae Fail, of breath
Mangareva NP.GAE.A Gaegae Voix faible; avoir la voix faible
East Futuna PN.GAHE-GAHE Gae Souple (feuille passée à la flamme), flétri, chétif (plante); nom d'une maladie (sorte de forte grippe qui affaiblit)
East Uvea PN.GALA Gala, galagala Fair du bruit, pleurer, criailler, brailler
Marquesas FJ.GALI.2A Kaʔe/kaʔe (MQN), naʔe/naʔe (MQS) Beau, joli, bien fait, exellent, agréable Phonologically Irregular
Easter Island NP.GAALULU.B ŋaruru Fainting, headache, seasickness, vertigo
Tongan PN.GANA.2A Ngana/nganaiiki (Of sound) faint, only just audible
West Futuna PN.GANA.2A H/gana To make a droning sound or rushing noise; to sound good, to sound particularly harmonious... Tremblement de quelque chose de lourd; faire du bruit; grondement de l'eau (Rve).
East Futuna SO.GAOI Gaoi Étourdi, espiègle, égrillard. Malfaiteur
East Futuna OC.GASE-GASE Gasegase Faible, assoupi
Marquesas CE.GASU.1 Kahu (MQN), nahu (MQS) Mordre, déchirer avec les dents; combattre, engager le combat, faire la guerre. S'opposer à; se fâcher (Dln 1904).
East Futuna PN.GATATA Gatata Bruit, son d'objets remués, qui résonne; bruit qui l'on fait en marchant, soit dans l'eau, soit ailleurs
Tahitian PN.GATETE ʔAtete Tintement, bruit de ferraille; tinter, faire ces bruits (se dit des objets qui se heurtent les uns les autres)
East Uvea PN.GATU.1 Gatu Espece d'etoffe faite avec l'ecorce de l'arbuste appele hiapo
New Zealand Maori CE.GERE Ngere Passed over, not served, disappointed, having failed of one's object
West Uvea OC.GOLO Ngo/ngolo Résonner, faire écho
Nukuoro OC.GUU.1 Nguu Faint sound like humming
East Futuna MP.GULU Gu/gulu Faire la deuxième voix (voix basse) dans un chant; faire un bruit sourd.
Easter Island PN.HELE Haka/ere To deny; to fail
West Uvea OC.HIFO.B Ifo Conjonction marquant le fait d'une nouvelle action, et par celà le plus souvent la succession des actions: alors, ensuite...
Marquesas OC.HOGE Oke (MQN), one (MQS) Hunger, hungry. Faim, avoir faim
East Uvea TO.HOHOFI Hohofi Se faire sentir fortement Problematic
East Futuna XW.SUU.3 Suu Prier, supplier; faire une supplique; amende honorable; demander pardon; s'abaisser, s'humilier
Marquesas EO.HUQI.1 Ui Cueillir des fruits, faire la récolte des fruits
Mangareva OC.HURU.A Aka/uru Essayer d'entrer; essayer de faire entrer, d'avancer, de faire parvenir. Attempt to enter or advance (Tgr).
Mangareva PN.KA.1 Ka Imperative, future. Particule qui marque l'impératif; particule qui précède les nombres cardinaux, faisant référence à l'état actuel
Samoan XW.KAA-FAI ʔAafai If
Tokelau XW.KAA-FAI Kaafai If, allowing that (in open conditions); when, at which time (not used of past time)
Tongan XW.KAA-FAI Ka na fai If
West Uvea SO.KAFI Ka/kafi (fenua) Appeler (du monde) pour faire un champ
Nuguria AN.KAI.1A Fai-ni-/kai Food
Mangareva CE.ARI K/aria Exclamation: voyons! terme d'encouragement pour se faire montrer une chose qu'on désire voir Uncertain Semantic Connection
East Uvea EO.KAI.5 Kai/tamaki Personne méchante, qui cherche à faire du mal aux autres
Rarotongan CK.KAIRANGI Kairangi Outwitted, deceived; be a failure
Marquesas CE.PAKA-KINA Kakakina (MQS), kakaʔina (MQN) Pétillement; exprime le bruit que fait un fruit à pain sur le feu Phonologically Irregular
East Futuna PN.KAKAMIKA Kakamika Plante odoriférante, utilisée pour faire des colliers (Ageratum conyzoides)