Language |
Reconstruction |
Reflex |
Description |
Tahitian
|
CE.E...ANA
|
Tee...ana
|
Il est encore employée de nos jours pour indiquer le continuatif, soit le present indéfini
|
Hawaiian
|
PN.EE
|
ʔEe
|
Yes (unemphatic)
|
Marquesas
|
PN.EE
|
E. ʔE (Lch). Ee (Mtu).
|
Particule d'affirmation, oui, c'est vrai. Yes (Mtu).
|
Mangareva
|
PN.EE
|
ʔEe, eʔe
|
Oui, certainement
|
Luangiua
|
PN.EE
|
ʔEi
|
Yes
Phonologically Irregular
|
Rapa
|
PN.EE
|
Ei
|
Yes
Problematic
|
Tahitian
|
PN.EE
|
ʔEe
|
Oui, dire oui
|
Tuamotu
|
PN.EE
|
ʔEe
|
Yes indeed
|
West Uvea
|
PN.EE
|
Ee
|
Oui
|
Easter Island
|
PN.EQA.A
|
Eʔa
|
Come out, get up. Risen (perfect aspect); go out (Wbr).
|
Hawaiian
|
PN.EQA.A
|
Ea
|
Rise, go up, become erect; sovereignty, independance; life, breath, spirit
|
Emae
|
PN.EQA.A
|
Ea
|
To surface, come up for air
|
New Zealand Maori
|
PN.EQA.A
|
Ea
|
Appear above surface of water, horizon (of heavenly bodies); reappear
|
Marquesas
|
PN.EQA.A
|
Ea, ea (a)ʔe. Eea (Mtu).
|
Rise to surface of water. Reparaître sur l'eau
|
Mangareva
|
PN.EQA.A
|
Ea. Eea (Rch).
|
Take in air (of a diver). Respirer (se dit des plongeurs, qui remontent sur l'eau pour respirer). Jaillir, sourdre.
|
Niue
|
PN.EQA.A
|
Ea
|
Rise, appear, emerge
|
Nukuoro
|
PN.EQA.A
|
Ea
|
To surface (while swimming); to be on the surface of the water, stop swimming
|
Penrhyn
|
PN.EQA.A
|
Ea
|
Rise to surface of water
|
Pukapuka
|
PN.EQA.A
|
Ea
|
Emerge; rise to the surface
|
Tuvalu
|
PN.QATI.4
|
Ati
|
Fetch (of fire only)
|
Tuvalu
|
OC.QATU.1
|
Atu
|
Bonito (Katsuwonus pelamis)
|
Tuvalu
|
MP.QATU.2
|
Atu
|
Group or chain of islands
|
Tuvalu
|
MP.QATULE
|
Atule
|
A fish
|
Tuvalu
|
AN.AU.1
|
Au
|
I, me
|
Tuvalu
|
SO.AUGA
|
Auga
|
Blister
|
Tuvalu
|
PN.QAU-MAI
|
Aumai
|
Bring, give, send to speaker
|
Tuvalu
|
NP.QAU-TALA
|
Autala
|
Remove spines from Pandanus leaves (in preparation for weaving) (Jackson)
|
Tuvalu
|
SO.AVA
|
Avaa-
|
Preposed numeral marker for pairs of objects
|
Tuvalu
|
MP.QAWA
|
Ava
|
A fish (Chanos chanos)
|
Tuvalu
|
NP.QAAWAGA.A
|
Aavaga
|
Marry, spouse, intended spouse
|
Tuvalu
|
PN.QAW-ATU
|
Avatu
|
Give, send, take (away from speaker)
|
Tuvalu
|
PN.QAWE-HIFO
|
Ave ifo [avaifo]
|
To take down, bring down
|
Tuvalu
|
PN.QAWE
|
Ave
|
To take, to give something, to deliver
|
Tuvalu
|
OC.E.1A
|
E
|
Continuous or habitual action, permanent or abiding state
|
Tuvalu
|
PN.EQA.A
|
Ea
|
Rise, grow (as a sandbank)
|
Rarotongan
|
PN.EQA.A
|
Ea
|
Rise to the surface
|
Rennellese
|
PN.EQA.A
|
Eʔa
|
Appear, come, go, arrive, penetrate
|
Samoan
|
PN.EQA.A
|
Ea
|
Rise to the surface
|
Sikaiana
|
PN.EQA.A
|
Eea
|
To appear above the surface of the water, as coral at low tide.
|
Kapingamarangi
|
PN.EQA.A
|
Ae
|
To broach the surface of the water, to surface (fish)
Phonologically Irregular
|
Tokelau
|
PN.EQA.A
|
Ea
|
Surface (v); look up, raise (the head)
|
East Futuna
|
PN.EQA.A
|
E/ea
|
Déborder (liquide par pression sur le contenant)
|
Tuamotu
|
PN.EQA.A
|
Ea
|
Emerge, appear, rise
|
East Uvea
|
MP.QAFATO
|
Ofato
|
Large grub in wood
|
Hawaiian
|
EP.QEO
|
Ea(ea)
|
To smell (vi)
Phonologically Irregular
|
Vaeakau-Taumako
|
XO.QEFA
|
Eha (plural la/eha)
|
Big
|
Rennellese
|
XO.QEFA
|
ʔEha
|
Big
|
West Uvea
|
XO.QEFA
|
Efa
|
Grand (de grande taille); grand (par le volume); grand (par l'importance sociale); dans une suite verbale, sert d'intensif: très
|
East Futuna
|
XW.EFE
|
Efe/efeʔi niu puluʔi
|
A piece of coconut husk fibre
|
East Uvea
|
XW.EFE
|
Efe/ʔi niu
|
Rapure de coco
|