Search Pollex Online

in

705 Results matching "uma" in entry:

Language Reconstruction Reflex Description
Samoan MP.TAGATA Tagata Human being of either sex, man, person
Tahitian MP.TAGATA Taʔata Personne, être humain
Tikopia MP.TAGATA Tangata Human being, person; man, male, adult male
Tongan MP.TAGATA Tangata Man (human being)
West Futuna MP.TAGATA Tagata. Táŋata (Cpl). Man, person, human being; husband
Fijian AN.TAGI.A Tagi (Of humans) cry, weep, lament
Takuu AN.TAGI.A Tani (of humans and animals) Cry, (of a person) weep; call out, cry out, exclaim
West Uvea AN.TAGI.A Tangi-sia (Humains) pleurer
Vaeakau-Taumako FJ.TAKAPE Takape Lutjanus kasmira (Taumako)
Vaeakau-Taumako AN.TALIGA Talinga Ear (of human beings, animals, leaves)
West Uvea OC.TAMA.1A Tama (Humains) enfant mâle, garçon; fils
Tuamotu AN.TAQANE Taane Male human being, husband
Nuguria AN.TANU Tanu te tama hakumate Einen Toten begraben
Samoan AN.TANU Tanu Cover over, build up, bury (human being or animal)
Hawaiian CE.TAPA-TAPA.2* Kapakapa Human crotch
Vaeakau-Taumako NP.TASI.1 Tai [VAE,TAU], e/tai [NUP] Human being, people, person
Tahitian PN.TATAU.1 Tatau The marks or points on the human skin; to mark or point on the skin
Tongan FJ.TAQU.2A Toʔu Preposed to certain human nouns to mean "class of, group of"
West Uvea FJ.TAQU.2A Tau- Indefinite pluraliser marking human groups
Tokelau PN.TAU-LEKALEKA.A Taulealea (pl. taaulelea) Married man, mature man (NB These men make up the aaumaaga or the group of able-bodied men of the village) Borrowed
Hawaiian NP.TAU-MAFA.* Kaumaha Heavy; weight
Emae NP.TAU-MAFA.* Taumafa/ina Intimidate, overawe Problematic
New Zealand Maori NP.TAU-MAFA.* Taumaha Heavy; weight
Moriori NP.TAU-MAFA.* Taumaha Heavy
Tahitian NP.TAU-MAFA.* Aumaha Sultry, close, warm Problematic
East Futuna PN.TAUMAFA Taumafa Remerciement, action de grace
East Uvea PN.TAUMAFA Taumafa To eat and drink (when speaking of the king, Christ)
Hawaiian PN.TAUMAFA Kaumaha Offering, sacrifice
Hawaiian PN.TAUMAFA Kaumaha/ʔai Food offering to gods
Kapingamarangi PN.TAUMAFA Daumaha Church, to worship (e.g. God)
New Zealand Maori PN.TAUMAFA Taumaha Spell recited when food offered to gods
Moriori PN.TAUMAFA Taumaha Perform ritual
Niue PN.TAUMAFA Taumafa Eat, have a meal (traditionally honorific term). To eat (used only in respectful language, as when addressing important visitors) (McE).
Nukuoro PN.TAUMAFA Daumaha Religion, church service
Nukuoro PN.TAUMAFA Taamaha, taumaha A sacrificial feast
Penrhyn PN.TAUMAFA Taumaha Curse
Vaeakau-Taumako PN.TAUMAFA Taumafa A sacrifice, to make an offering
Vaeakau-Taumako PN.TAUMAFA Taumaha-ina Be respectful; respect, honour, praise, worship
Pukapuka PN.TAUMAFA Taumaya To eat Problematic
Rarotongan PN.TAUMAFA Taumaʔa Call down a curse on somebody; charge, accuse (verbally); a curse, accusation
Rennellese PN.TAUMAFA Taumaha Dedicate food or hail the gods or ancestors
Rotuman PN.TAUMAFA Taumafa Present or offering to a chief Problematic
Samoan PN.TAUMAFA Taaumafa Eat (polite)
Tahitian PN.TAUMAFA Taumaha A portion of food offered to the gods, or spirits of the dead
Tikopia PN.TAUMAFA Taumafa Portion of food allotted to a person in a distribution
Tongan PN.TAUMAFA Taumafa Food; drink, smoke (regal)
Tuamotu PN.TAUMAFA Taumaaha Food (obs.)
West Uvea PN.TAUMAFA Taumaa Sacrifice; don coutumier [Muli Dialect]
West Futuna PN.TAUMAFA Taumafa Offering
East Futuna PN.TAU-MAMAQO Taumamaʔo Profond, éloigné