Language |
Reconstruction |
Reflex |
Description |
Rarotongan
|
NP.FATA.2
|
Ata/ata/ia
|
Hollowness, to be in the condition of hollow, meaning being very light and seemingly hollow
|
Tahitian
|
NP.FATA.2
|
Fata/fata
|
Ouvert, vide, insouciant ; béant, entrouvert, écarté
|
Rarotongan
|
CK.FATA-MIRA
|
ʔAtamira
|
Ceremonial litter, Carved seat or throne of a high chief
|
Vaeakau-Taumako
|
OC.FATI.A
|
Vahi, vasi (trans. vahia)
|
Break, be broken
|
Tongan
|
PN.FATI.B
|
Fasi
|
Part of ceremonial kava ring where it curves towards the bowl
|
New Zealand Maori
|
NP.FATI-GA
|
Whatiianga
|
Angle, place at which anything is bent, doubled or broken off; bend of the arm, elbow
|
New Zealand Maori
|
NP.FATI-GA
|
Whatiianga raparapa
|
Ankle
|
Vaeakau-Taumako
|
SO.FATI-GA-LEQO
|
Vahialeo
|
Echo, broken voice, accent, dialect
|
Rennellese
|
SO.FATI-GA-LEQO
|
Hatingaa geʔo
|
Speaking, speech, pronunciation, voice
|
New Zealand Maori
|
??.FATI-UKU
|
Whatianga
|
Unit of measure (from elbow to fingertip)
Problematic
|
Vaeakau-Taumako
|
PN.FATU.1B
|
Vah/ia
|
Compose
Phonologically Irregular
|
Emae
|
PN.FATU.1C
|
Fetu/ia
|
Roll up, bundle up, fold up enfiler (robe)
|
Vaeakau-Taumako
|
PN.FATU.1C
|
Fatu/ia
|
To fold
|
Vaeakau-Taumako
|
PN.FATU.1C
|
Hat/ia
|
Fold, wrap up, roll up
|
West Uvea
|
PN.FATU.1C
|
Fetu-ia
|
Plier, rouler (une natte); retrousser; fermer (le poing)
|
Tikopia
|
PN.FATU-QARIKI
|
Faturiki
|
Frizzy, woolly. Rauuru faturiki, frizzly hair (e.g. of Melanesians)
Problematic
|
Niue
|
PN.FATU-KALAA
|
Fatukalaa
|
Obsidian, volcanic stone (traditionally imported from volcanic islands, used as weapons and implements)
|
Samoan
|
PN.FAKA-QATA.A
|
Faʔaata
|
To shade the eys or partially close them, in order to see far-off objects; to spy with a glass or telescope
|
East Futuna
|
MP.FAU.A
|
Fau
|
(Pariti tiliaceum)
|
East Uvea
|
MP.FAU.A
|
Fau
|
(Hibiscus tiliaceus) (le bourao)
|
Fijian
|
MP.FAU.A
|
Vau
|
A tree (Hibiscus tiliaceus)
|
Kapingamarangi
|
MP.FAU.A
|
Hau
|
(Hibiscus tiliaceus)
|
Emae
|
MP.FAU.A
|
Fau
|
Shore Hibiscus (Hibiscus tiliaceus)
|
Ifira-Mele
|
MP.FAU.A
|
Fau
|
Shore Hibiscus (Hibiscus tiliaceus)
|
Marquesas
|
MP.FAU.A
|
Hau (MQN), fau (MQS)
|
(Hibiscus tiliaceus). Bourao, sea hibiscus (Atl).
|
Niue
|
MP.FAU.A
|
Fou
|
(Hibiscus tiliaceus)
|
Nukuoro
|
MP.FAU.A
|
Goe/hau/
|
(Hibiscus tiliaceus)
|
Nukuoro
|
MP.FAU.A
|
Hau
|
The hibiscus plant (H.tiliaceus)
|
Luangiua
|
MP.FAU.A
|
Hau
|
Beach Hibiscus (Hibiscus tiliaceus)
|
Penrhyn
|
MP.FAU.A
|
Hau
|
Hibiscus tiliaceus
|
Rarotongan
|
MP.FAU.A
|
ʔAu
|
Beach hibiscus (Hibiscus tiliaceus)
|
Rennellese
|
MP.FAU.A
|
Hau
|
(Hibiscus tiliaceus)
|
Samoan
|
MP.FAU.A
|
Fau
|
Hibiscus sp.; (Hibiscus tiliaceus) (Whr)
|
Tahitian
|
MP.FAU.A
|
Fau
|
Ancien nom du purau (encore en usage aux ISV) (Hibiscus tiliaceus)
|
Tahitian
|
MP.FAU.A
|
Hau
|
[Iles Sous le Vent (Leeward islands) Dialect] Espèce d'arbre (Hibiscus tiliaceus)
|
Takuu
|
MP.FAU.A
|
Fau
|
A tree (Hibiscus tiliaceus)
|
Tikopia
|
MP.FAU.A
|
Fau
|
(Hibiscus tiliaceus)
|
Tokelau
|
MP.FAU.A
|
Fau
|
Trees (Hibiscus tiliaceus) and (Pipturus argenteus)
|
Tongan
|
MP.FAU.A
|
Fau
|
(Hibiscus tiliaceus)
|
Emae
|
OC.FAQU.1
|
Fau/sia
|
Build canoe
|
Ifira-Mele
|
OC.FAQU.1
|
Fau/sia
|
Lash
|
Vaeakau-Taumako
|
OC.FAQU.1
|
Fau/ia
|
Bind, lash
|
West Futuna
|
OC.FAQU.1
|
Fou/sia, fau/sia (ANI)
|
To bind, tie by wrapping rope around (e.g. tie up boat by wrapping rope around stake)
|
New Zealand Maori
|
PN.FAU-QUI
|
Houi
|
A tree (Hoheria sp.). Eastern dialect
|
Samoan
|
PN.FAU-QUI
|
Fauui
|
A small tree (Grewia sp.). (Grewia crenata) (Whr).
|
Tongan
|
PN.FAU-QUI
|
Foʔui
|
Small tree sp. (Grewia crenata)
|
Hawaiian
|
PN.FAU-SELE
|
Hauhele
|
A shrub (Hibiscus youngianus)
|
Hawaiian
|
PN.FAU-SELE
|
Hauhele-ʔula
|
(Kokia spp.)
|
New Zealand Maori
|
PN.FAU-SELE
|
Houhere
|
A tree whose inner bark is used for lashing (Hoheria populnea)
|
Marquesas
|
PN.FAU-SELE
|
Hau heʔe, fau feʔe
|
Hibiscus tiliaceus var. sterilis (Decker 1992)
|