Language |
Reconstruction |
Reflex |
Description |
Nukuoro
|
OC.SIKA.1
|
Siga
|
Needle spool
|
Sikaiana
|
OC.SIKA.1
|
Sika
|
Needle used to tie together mesh of nets when they are being made or repaired; tool with attached string for piercing through material in construction; shuttle of back strap loom
|
Takuu
|
OC.SIKA.1
|
Sika
|
Mesh needle for nets; backstrap loom part, shuttle; javelin formerly thrown as sport (obs.)
|
East Uvea
|
OC.SIKA.2
|
Hika
|
Groove in piece of wood
|
Tikopia
|
OC.SIKA.2
|
Sika
|
Rub in groove, frictionate; fire-plough
|
Marquesas
|
FJ.SINU.1
|
Heinu
|
Soot from the candle-nut, ink
|
Fijian
|
CP.SILA.1A
|
Ci/cila/
|
Hole in a pot, chink in a door
Problematic
|
Kapingamarangi
|
CP.SILA.1A
|
Hila
|
To glance; look after, care for
|
Emae
|
CP.SILA.1A
|
S/sira/
|
Look at, look towards, face
|
Kapingamarangi
|
NP.SUUMAALIE
|
Hu(a)maria, huamarie
|
Good, beautiful, pretty
|
Ifira-Mele
|
CP.SILA.1A
|
Sira
|
Look at
|
Nukuoro
|
CP.SILA.1A
|
Sila
|
Look for
|
Luangiua
|
CP.SILA.1A
|
Sila
|
Crooked
Uncertain Semantic Connection
|
Vaeakau-Taumako
|
CP.SILA.1A
|
Ila
|
See, look; wait
|
Rennellese
|
CP.SILA.1A
|
Siga
|
Look at, glance
|
West Futuna
|
CP.SILA.1A
|
(H)sira (trans. sire/ia)
|
To look; open one's eyes
|
Pukapuka
|
??.SILA.2
|
Yila
|
Good leadership or guidance
|
Tokelau
|
PN.SILI.1
|
Hili
|
Goodness, greatness; be better, the best; supreme; go beyond
|
New Zealand Maori
|
CP.SINA.2
|
Hina
|
Personification of moon, goddess
|
Ifira-Mele
|
CP.SINA.2
|
Sina/marama
|
Moon
|
Tahitian
|
CP.SINA.2
|
Hina
|
The name of the first woman, according to a Tahitian tradition, the wife of Ti, and by some said to be still in the moon; a species of small spider
|
Tuamotu
|
CP.SINA.2
|
Hina
|
Moon goddess
|
New Zealand Maori
|
CE.SINA-SINA
|
Hinahina
|
Ngaati Porou name for maahoe, a tree known as whitey-wood from the colour of the bark
|
Takuu
|
XO.SURU.B
|
Laa/suru
|
Afternoon
|
Sikaiana
|
FJ.SINU.1
|
Sinu
|
Grease, fat, cooking oil
|
Tikopia
|
FJ.SINU.1
|
Sinu
|
Oil, cooked coconut cream
|
Rennellese
|
PN.SINU-SINU
|
Sinu(sinu)
|
Greasy, fat, rich; shiny dark or blue, as tattooing, the dark oily fruits of geemugi , or a flat calm sea
|
Tongan
|
PN.SINU-SINU
|
Huni(huni)
|
Having oil (or grease or fat or dripping) floating on the top; good to read or see or listen to, racy, interesting
|
Marquesas
|
MP.SIPA.2
|
Hipa. Hipa/hipa (Atl).
|
Courbe, penché, oblique, incliné, crochu. De travers, gauchi; avoir tort, s'être trompé (Lch). Etre courbé, bow down. Gauchir (le bois); warp (wood). (Atl).
|
Niue
|
MP.SIPA.2
|
Hipa
|
Slant slightly, lean to one side, be crooked. Be askew, list (McE).
|
Rarotongan
|
MP.SIPA.2
|
ʔIpa
|
Out of alignment, crooked, askew, awry
|
Niue
|
CP.SISI.3
|
Hihi
|
Scoop something out (of a container); cut out, scoop out (copra from shell)
|
Tongan
|
CP.SISI.3
|
Hihi
|
Scoop out, gouge out; open with a knife and gouge out the flesh
|
East Futuna
|
CP.SI-SII
|
Sisii
|
Hiss to shoo away
|
Samoan
|
CP.SI-SII
|
Sisii
|
Hiss (of green wood in fire)
|
Mangaia
|
PN.FAALOO.B
|
ʔAaroo
|
Peep out; stretch one's head (to see something distant; stretch one's hand (to take something)
|
Hawaiian
|
CE.SOO-.1
|
Hoo-
|
Give, transfer, go
|
New Zealand Maori
|
CE.SOO-.1
|
Hoo-
|
Give, transfer to another, go
|
New Zealand Maori
|
CE.SOO-.1
|
Hoo-mai/atu/ake
|
Give
|
New Zealand Maori
|
CE.SOO-.1
|
Whoo/atu
|
Give (away) (dial)
Phonologically Irregular
|
Mangareva
|
CE.SOO-.1
|
Oo-
|
Donner (obligatoirement suivi d'une particule de direction)
Phonologically Irregular
|
Penrhyn
|
CE.SOO-.1
|
Soo-
|
Give, borrow, lend
|
Rarotongan
|
CE.SOO-.1
|
ʔOo-
|
Give, bestow
|
Rarotongan
|
CE.SOO-.1
|
ʔOo/mai/atu/ake
|
Give
|
Tahitian
|
CE.SOO-.1
|
Hoo
|
Donner (hoo mai, hoo atu)
|
Tuamotu
|
CE.SOO-.1
|
Hoo/mai ~ /ho/ake
|
Give
|
Anuta
|
FJ.SOO-.2
|
Oo
|
Go, proceed. (Used with directionals ake, atu, mai)
|
East Futuna
|
FJ.SOO-.2
|
Soo/soo
|
Mouvoir, remuer, se retirer; approcher, reculer
|
East Futuna
|
FJ.SOO-.2
|
Soo/soo
|
Se pousser, se reculer (surtout à l'impératif)
|
Fijian
|
FJ.SOO-.2
|
Soo
|
Assemble together (of people); crowd round, gather about
|