Language |
Reconstruction |
Reflex |
Description |
Fijian
|
PN.MALA.2
|
Mala
|
Fragment, chip, splinter
|
Hawaiian
|
PN.MALA.2
|
Maa/mala/
|
Fragment, chip, splinter
|
New Zealand Maori
|
PN.MALA.2
|
Mara/mara
|
Fragment, chip, splinter
|
Moriori
|
PN.MALA.2
|
Mara/mara
|
Splinter, chip, bit
|
Marquesas
|
PN.MALA.2
|
Maʔa/maʔa
|
Copeaux
|
Mangareva
|
PN.MALA.2
|
Mara/mara
|
Chip or splinter for kindling
|
Nuguria
|
PN.MALA.2
|
Mara/mara turi
|
Kniescheibe
|
Niue
|
PN.MALA.2
|
Mala (pl. malamala)
|
Minute particle, very small piece, fragment, speck. Chip, splinter (McE).
|
Niue
|
FJ.MALI-MALI
|
Mali(mali)
|
Smile
|
Nukuoro
|
PN.MALA.2
|
Mala/mala
|
Small bits of things e.g. sawdust
|
Luangiua
|
PN.MALA.2
|
Mala/mala
|
Spark, charcoal
|
Vaeakau-Taumako
|
PN.MALA.2
|
Mala/mala. Malaa/mala (Ebt).
|
Wasted pieces of wood, sticks left over from cutting wood. Chips (Ebt).
|
Pukapuka
|
PN.MALA.2
|
Mala/mala
|
Wood-chips
|
Rennellese
|
PN.MALA.2
|
Maga/maga
|
Chips; be chopped to bits
|
Samoan
|
PN.MALA.2
|
Mala/mala
|
Wood chip
|
Takuu
|
PN.MALA.2
|
Mara/mara
|
Wood cuttings, chips, or sawdust as a residue of carving; ashes of a pipe, cigarette, fire etc.
|
Tikopia
|
PN.MALA.2
|
Mara/mara
|
Chips, shavings
|
Tokelau
|
PN.MALA.2
|
Mala/mala
|
Wood chip
|
Tongan
|
PN.MALA.2
|
Mala/mala
|
Fragment, chip, splinter
|
Tuamotu
|
PN.MALA.2
|
Mara(Mara)
|
Chip, splinter, fragment
|
West Futuna
|
PN.MALA.2
|
Mara/mara
|
Chips in making canoe
|
East Futuna
|
PN.MALA.3
|
Mala
|
Disaster, misfortune
|
East Uvea
|
PN.MALA.3
|
Mala
|
Disaster, misfortune
|
Niue
|
PN.MALA.3
|
Mala(ki)efi
|
To have none, to have nothing
|
Easter Island
|
NP.MAALOO.B
|
Maaroa, maroʔa
|
Estar de pie; ponerse de pie. To be standing, to get up, to rise, to stand.
Problematic
|
Pukapuka
|
PN.MALA.3
|
Mala
|
Unlucky
|
Rennellese
|
PN.MALA.3
|
Haka/maga
|
Cause unpleasantness
Problematic
|
Rotuman
|
PN.MALA.3
|
Mara
|
Suffer misfortune
Borrowed
|
Samoan
|
PN.MALA.3
|
Mala
|
Calamity
|
Tikopia
|
PN.MALA.3
|
Mara
|
Infertility, barrenness, lack of prosperity
|
Tokelau
|
PN.MALA.3
|
Mala
|
Disaster; epidemic
|
Tongan
|
PN.MALA.3
|
Mala
|
Misfortune
|
Tahitian
|
PN.MALA.4
|
Mara
|
Poisson Napoléon, famille des Labridae (Cheilinus undulatus)
|
Takuu
|
PN.MALA.4
|
Mara
|
Black Rock Cod (Epinephelus sp.) caught in the ocean
|
Tongan
|
PN.MALA.4
|
Mala
|
A large serranid fish, like tonu
|
Fijian
|
OC.MARA
|
Madra/i
|
Fermented breadfruit
|
New Zealand Maori
|
OC.MARA
|
Mara
|
Sea-food fermented in fresh water
|
Ifira-Mele
|
OC.MARA
|
Mara
|
Fermented breadfruit, taro or banana
|
Marquesas
|
OC.MARA
|
Maʔa
|
Rotten
|
Mota
|
OC.MARA
|
Mala/s
|
To go sour; food not eaten the day it is cooked
|
Marquesas
|
PN.MAFI
|
Mahi
|
Exciter à se battre en frappant des main et en indiquant la manière de vaincre; agacer les chiens
|
Nggela
|
OC.MARA
|
Manda
|
Ripe
|
Rennellese
|
OC.MARA
|
Maga/i
|
Set aside food before eating (believed to improve the taste
|
Rotuman
|
OC.MARA
|
Mata
|
Wet
Uncertain Semantic Connection
|
Rotuman
|
OC.MARA
|
Mara
|
So ripe as to fall off tree (of certain fruit)
|
Samoan
|
OC.MARA
|
Mala
|
Soft
|
Mangareva
|
NP.MALA.5
|
Ma/mara
|
Aigre, piquant au gout, acide
|
Tongan
|
OC.MARA
|
Maa
|
Kind of ensilage (but for human consumption) usually made from plantains or bananas, in a hole in the earth
|
West Futuna
|
OC.MARA
|
Mara
|
Variety of pudding
Problematic
|
Easter Island
|
OC.MAQALA
|
Maʔara
|
Flat part of seashore
|