Language |
Reconstruction |
Reflex |
Description |
Mangaia
|
EO.MALALA
|
Marara
|
Glowing coals; charcoal
|
Niue
|
EO.MALALA
|
Malala
|
Charcoal
|
Nukuoro
|
EO.MALALA
|
Ma-lala
|
Charcoal
|
Luangiua
|
EO.MALALA
|
Malamala
|
Charcoal
Problematic
|
Pukapuka
|
EO.MALALA
|
Malamala
|
Charcoal, wood-chips
Problematic
|
Rarotongan
|
EO.MALALA
|
Maarara
|
Burn with a low, clear, even glow
|
Rennellese
|
EO.MALALA
|
Magaga
|
Charcoal
|
Samoan
|
EO.MALALA
|
Ma-lala
|
Charcoal
|
Sikaiana
|
EO.MALALA
|
Mmala
|
Charcoal, coals of a fire
Phonologically Irregular
|
Takuu
|
EO.MALALA
|
Mallaa
|
Red-hot; (of a fire) have embers
|
Tikopia
|
EO.MALALA
|
Mararaa
|
Charcoal
|
Tongan
|
EO.MALALA
|
Malala
|
Charcoal
|
West Futuna
|
EO.MALALA
|
Marara
|
Charcoal
|
West Uvea
|
EO.MALALA
|
Malala
|
Charbon de bois; (braises)
|
Tuvalu
|
OC.MAQITO
|
Maito
|
(A.achilles) [Shaw], Red-spotted surgeon fish (Zann)
|
Tuvalu
|
MP.MAKA-LILI
|
Makalili
|
Cold
|
Tuvalu
|
PN.MA-KALO
|
Makalo
|
Run
|
Tuvalu
|
PN.MA-KEKE
|
Makeke
|
Strong, tough, hard
|
Tuvalu
|
PN.MA-KILA
|
Makila
|
Appear, come in sight, shine, glisten
|
Tuvalu
|
OC.MAKO.2
|
Mako
|
Formal dance
|
Tuvalu
|
PN.MAA-KONA.1
|
Maakona
|
Satisfied, full after eating
|
Tuvalu
|
NP.MAKUKU.2
|
Makuku
|
To be injured, sprained (of back)
|
Tuvalu
|
PN.MALA.3
|
Mala
|
Disaster, misfortune
|
Tuvalu
|
OC.MALAQE
|
Malae
|
Dance ground
|
Tuvalu
|
PN.MA-LAGA.2
|
Malaga
|
Travel from Nanumea to Vao or Lakena
|
Tuvalu
|
EO.MALALA
|
Malala
|
Charcoal
|
Easter Island
|
NP.MALALI
|
Marari
|
A fish
|
New Zealand Maori
|
NP.MALALI
|
Marari/i
|
Butterfish (Coridodax pullus)
|
Tokelau
|
EO.MA-LAMA
|
Maalama
|
The night of the full moon
|
Moriori
|
NP.MALALI
|
Marar(i)
|
Kelp-fish
|
Mangareva
|
NP.MALALI
|
Marari
|
Poisson: Coris aygula (Labridae)
|
Luangiua
|
NP.MALALI
|
Malali
|
Combfish
|
Luangiua
|
NP.MALALI
|
Maalali
|
Rainbow fish
|
Penrhyn
|
NP.MALALI
|
Marari
|
Wrasse (Gomphosus varius [Lacepede]); trilobed Maori wrass Cheilinus trilobatus}
|
Pukapuka
|
NP.MALALI
|
Malali
|
A fish, species of wrasse (Anampses godeffroyi). Triple-tail Wrasse (Cheilinus trilobatus) (Sby).
|
Rarotongan
|
NP.MALALI
|
Marari
|
Fairly small reddish-brown lagoon fish
|
Rotuman
|
NP.MALALI
|
Marari
|
Smooth-bodied fish with very thin soft scales, brown-grey with whitish spots Wrasse spp. A fish, marori = mararai (Cwd).
Borrowed
|
Rotuman
|
NP.MANU-MANU
|
Mạnmạnu
|
Bird, insect or animal, etc., including all land and air creatures but no sea creatures
|
Samoan
|
NP.MALALI
|
Malali/aʔa
|
A fish
|
Sikaiana
|
NP.MALALI
|
Malali
|
Clouded Rainbow Fish
|
Takuu
|
NP.MALALI
|
Marari
|
General term for all species of small fish caught in saavake fishing and used as live bait for tuna fishing
|
Tuamotu
|
NP.MALALI
|
Marari
|
A fish
|
Tuamotu
|
NP.MALALI
|
Marari/i
|
A fish
|
Kapingamarangi
|
SO.MAA-LALI
|
Maalali
|
Smooth
|
New Zealand Maori
|
SO.MAA-LALI
|
Maarari
|
Faded, washed out, soiled
Problematic
|
Luangiua
|
SO.MAA-LALI
|
Maalali
|
Wet, damp, slippery. Wet
|
Luangiua
|
SO.MAA-LALI
|
Malali
|
Slime
|
Vaeakau-Taumako
|
SO.MAA-LALI
|
Malali
|
Shallow
Problematic
|
Pukapuka
|
SO.MAA-LALI
|
Maalali/lali
|
Glistening and smooth (of skin)
|
Samoan
|
SO.MAA-LALI
|
Malali
|
Smooth, slippery
|