Language |
Reconstruction |
Reflex |
Description |
Nukuoro
|
PN.MA-KILA
|
Maagila
|
Appear to be barely separated when seen from a distance
|
Rennellese
|
PN.MA-KILA
|
Makiga
|
Retracted foreskin
|
Sikaiana
|
PN.MA-KILA
|
Makila
|
Sparkle, as a fish under water when seen from the surface
|
Tongan
|
PN.MA-KILA
|
Makilo
|
Put in the slightest appearance
|
Hawaiian
|
NP.MAKO.1
|
Maʔo
|
Hawaiian Thrush (Phaeornis [myadestes] obscurus)
|
Rotuman
|
OC.MAKO.2
|
Maka
|
Sing, chant, recite, intone
Borrowed
|
West Uvea
|
OC.MAKO.2
|
Mako (ina)
|
Chanson, chanter
|
Fijian
|
OC.MAKO.3
|
Mako
|
Trees (Trichospermum richii), (Laportea harveyi), (Cyathocalyx vitiensis)
|
New Zealand Maori
|
OC.MAKO.3
|
Mako(mako)
|
Wineberry (Aristotelia serrata, Tiliaceae)
|
Marquesas
|
OC.MAKO.3
|
Makomako
|
Espèce de plante (Ebénacée). (Solanum sp.) (Best 1942:29)
|
Takuu
|
OC.MAKO.3
|
Mako/pini, moko/pini
|
Hardwood tree growing plentifully on Takuu island between Te Kaaina and I Tuattori
|
Easter Island
|
EP.MAKOHE
|
Makohe
|
Frigate Bird (Fregata sp.)
|
Marquesas
|
EP.MAKOHE
|
Mokohe (MQN), moʔohe (MQS)
|
Frigate Bird (Fregata sp.). Frégate, oiseau de la famille des frégatidés.
|
Mangareva
|
EP.MAKOHE
|
Mokoʔe
|
Oiseau de mer: frégate (Fregata minor)
|
Tuamotu
|
EP.MAKOHE
|
Makohe
|
Black Frigate Bird
|
Sikaiana
|
SO.KAAVEI
|
Kaavei
|
A star constellation located near the star Scorpion...
|
Sikaiana
|
NP.MANU.1B
|
Manu
|
A star constellation...
|
Sikaiana
|
NO.MAILAPA
|
Meilapa
|
A star constellation
|
Sikaiana
|
FJ.PAKEWA.2
|
Pakeo
|
Shark (generic); a star constellation
|
East Futuna
|
PN.MAA-KONA.1
|
Maakona
|
Full, after eating
|
Hawaiian
|
PN.MAA-KONA.1
|
Maaʔona
|
Satiated with food
|
Emae
|
PN.MAA-KONA.1
|
Maakona
|
Satisfied with food, surfeited
|
New Zealand Maori
|
PN.MAA-KONA.1
|
Maakona
|
Satiated with
|
Niuafo'ou
|
PN.MAA-KONA.1
|
Maakona
|
Satiated with food
|
Tikopia
|
PN.MAA-KONA.1
|
Maakona
|
Replete, satisfied with food
|
Tongan
|
PN.MAA-KONA.1
|
Maakona
|
Satiated with food
|
Tuamotu
|
PN.MAA-KONA.1
|
Maakona
|
Satiated with food
|
West Futuna
|
PN.MAA-KONA.1
|
Makona
|
To be sated
|
Hawaiian
|
PN.MAKUKU.1
|
Maaʔuuʔuu
|
Gulping sound; to stutter
Problematic
|
Marquesas
|
PN.MAKULU
|
Makuʔu
|
Tomber, se défaire, se déboiter (dents)
|
Nukuoro
|
PN.MAKULU
|
Magulu
|
Defeated
Problematic
|
Tongan
|
PN.MAKULU
|
Mokulu
|
(of tree) In state when fruit is falling, to be
|
Marquesas
|
AN.MAKUPUNA
|
Moupuna (MQS), poupuna (Ua Pou), po(ʔ)opuna (MQN)
|
Petit-fils, petite-fille
|
Mangareva
|
AN.MAKUPUNA
|
Makupuna
|
Grandchild. Petit-fils, petite-fille (Rch).
|
Samoan
|
AN.MAKUPUNA
|
Maʔupuu
|
Sister's son
|
Tikopia
|
AN.MAKUPUNA
|
Makupuna
|
Grandchild (alternative modern form)
|
East Futuna
|
PN.MALA.1
|
Mala/mea
|
Plante (Aglaia psilopetala)
|
Tahitian
|
PN.MALA.1
|
Mara
|
Arbre dont le bois est dur (Nauclea forsteri, Neonauclea forsteri)
|
Fijian
|
PN.MALA.2
|
Mala
|
Fragment, chip, splinter
|
Hawaiian
|
PN.MALA.2
|
Maa/mala/
|
Fragment, chip, splinter
|
New Zealand Maori
|
PN.MALA.2
|
Mara/mara
|
Fragment, chip, splinter
|
Moriori
|
PN.MALA.2
|
Mara/mara
|
Splinter, chip, bit
|
Mangareva
|
PN.MALA.2
|
Mara/mara
|
Chip or splinter for kindling
|
Niue
|
PN.MALA.2
|
Mala (pl. malamala)
|
Minute particle, very small piece, fragment, speck. Chip, splinter (McE).
|
Vaeakau-Taumako
|
PN.MALA.2
|
Mala/mala. Malaa/mala (Ebt).
|
Wasted pieces of wood, sticks left over from cutting wood. Chips (Ebt).
|
Takuu
|
PN.MALA.2
|
Mara/mara
|
Wood cuttings, chips, or sawdust as a residue of carving; ashes of a pipe, cigarette, fire etc.
|
Tongan
|
PN.MALA.2
|
Mala/mala
|
Fragment, chip, splinter
|
Tuamotu
|
PN.MALA.2
|
Mara(Mara)
|
Chip, splinter, fragment
|
East Futuna
|
PN.MALA.3
|
Mala
|
Disaster, misfortune
|
East Uvea
|
PN.MALA.3
|
Mala
|
Disaster, misfortune
|