Language |
Reconstruction |
Reflex |
Description |
Anuta
|
OC.A
|
A
|
Particle placed between a preposition and a personal pronoun or a proper name, but not before a common noun (i a, ki a)
|
East Futuna
|
OC.A
|
A
|
Marque de l'absolutif (obligatoir devant noms propre et noms commun au pluriel défini, facultatif devant pronoms postposés au verbe et noms communs au singulier ou au pluriel indéfini)
|
East Uvea
|
OC.A
|
A
|
Personal article after ki, i before personal name and some pronouns
|
Ifira-Mele
|
OC.A
|
A-
|
Prefix to singular personal pronouns
|
Marquesas
|
OC.A
|
I/a/
|
Case marker before personal names and personal pronouns
|
Samoan
|
OC.A
|
I/aa/
|
Particle which takes the place of /i/ before proper bases and pronouns
|
Tahitian
|
OC.A
|
I/aa
|
Marque du complément (devant les pronoms et noms propres)
|
Tikopia
|
OC.A
|
A
|
Personal article used before pronouns following ki, i
|
Samoan
|
AN.QAHAWA-NA
|
Aava
|
Respect, honour
|
Tokelau
|
AN.QAHAWA-NA
|
Aava
|
Respect, politeness, honour
|
Niue
|
OC.AI.1
|
Ai
|
Anaphoric pronoun....
|
Vaeakau-Taumako
|
OC.AI.1
|
Ai
|
Where, with it (postnuclear anaphoric pronoun, mostly clitic, referring to noun phrases with the preposition i)
|
Vaeakau-Taumako
|
OC.AI.1
|
Ei
|
Anaphoric pronoun preceded by the preposition ki
|
Tahitian
|
PN.AKE.A
|
Ae
|
The name of a sweet-scented plant, used for the sweet monoi or native oil
|
Tokelau
|
PN.NA.4
|
Ia
|
Third person singular clitic pronoun
|
Kapingamarangi
|
MP.QALILI
|
Pono/ariri/
|
Operculum, cat's eye
|
Tongan
|
MP.QAROFA.A
|
ʔAlo/ʔofa
|
Love, pity, compassion (honorific for qofa)
|
Tuamotu
|
CE.AOA
|
ʔAo
|
An onomatopoetic imitation of the bark of a dog (borrowed from TAH)
|
Hawaiian
|
CE.AO-RAGI
|
Ao-lani
|
Street name in Honolulu
|
East Futuna
|
PN.A-TE-.1
|
-Ate
|
Marque personnelle devant pronoms singuliers apres les prépositions i, mei et ki
|
Samoan
|
PN.A-TE-.1
|
Ia - te
|
Form of i 'to' before pronouns. Particle used with oblique cases of pronouns
|
Sikaiana
|
SO.QATI.2
|
Ati lono
|
Spread the news
|
Kapingamarangi
|
CP.FAQELU
|
Haalu di tono
|
To wipe oneself after defecating
|
East Futuna
|
AN.AU.1
|
Au
|
First person singular pronoun (Focus)
|
Fijian
|
AN.AU.1
|
Au
|
First person singular pronoun (Focus)
|
Hawaiian
|
AN.AU.1
|
(W)au
|
First person singular pronoun (Focus)
|
Emae
|
AN.AU.1
|
Ko/u
|
First person singular independent pronoun
|
New Zealand Maori
|
AN.AU.1
|
Au
|
First person singular pronoun
|
New Zealand Maori
|
AN.AU.1
|
Ah/au/
|
First person singular pronoun
|
Marquesas
|
AN.AU.1
|
Au.
|
Je, moi, c'est moi. Pronom personnel: je, me, moi (Lch).
|
Mangareva
|
AN.AU.1
|
Au
|
Pronom personnel: je, moi
|
Niue
|
AN.AU.1
|
Au
|
First person singular pronoun (Focus)
|
West Futuna
|
NP.TEE-HENA
|
Te na
|
Demonstrative pronoun, singular, near addressee
|
Vaeakau-Taumako
|
AN.AU.1
|
Au
|
Me (1s independent pronoun used after prepositions)
|
Pukapuka
|
AN.AU.1
|
Au
|
First person singular pronoun (Focus)
|
Rarotongan
|
AN.AU.1
|
Au
|
First person singular pronoun (Focus)
|
Rennellese
|
AN.AU.1
|
Au
|
First person singular pronoun (Focus)
|
Samoan
|
AN.AU.1
|
Aʔu
|
First person singular pronoun (Focus)
Problematic
|
Tahitian
|
AN.AU.1
|
(V)au
|
Pronom personnel, première personne du singulier...
|
Tokelau
|
AN.AU.1
|
Au
|
I, first person singular pronoun
|
Tongan
|
AN.AU.1
|
Au
|
First person singular pronoun (Focus)
|
Tuamotu
|
AN.AU.1
|
(V)au
|
First person singular pronoun (Focus)
|
West Futuna
|
AN.AU.1
|
Av/au
|
I, first person singular pronoun (subject or object)
|
Marquesas
|
PN.QAU.3
|
Auau!
|
Voix d' une personne qui pleure (onom.). Interj. manière de pleurer (1904).
|
New Zealand Maori
|
MP.QAUA.1
|
Aua
|
Yellow-eyed Mullet (Agonostomus forsteri)
|
Tokelau
|
SO.AAVA
|
Aava
|
Respect, politeness, honour
|
Samoan
|
SO.AAVA
|
Aava
|
Respect, honour (n,v)
|
Kapingamarangi
|
PN.E.2
|
E
|
Agent preceding subject pronoun
|
Niue
|
PN.E.2
|
E
|
By (agent) only before pronouns and proper names
|
Kapingamarangi
|
AN.FAFAGO
|
Haangono
|
Wake up someone
|