Language |
Reconstruction |
Reflex |
Description |
Rennellese
|
PN.QAFU.1
|
ʔAʔahu
|
Burn, smart, hurt (as new tattooing); shake, as with fever
|
Rennellese
|
PN.QAGAQAGA
|
ʔAnga
|
Chest, chest tattooing
Problematic
|
Samoan
|
PN.AGO.2
|
Ago
|
Sketch out (a design), mark line for cutting ; mark with charcoal, draw lines for tattooing
|
Rennellese
|
PN.ALAGA.A
|
Aganga
|
Limb, as leg or arm; tool, as adze or knife; weapon; to carry such
|
Takuu
|
PN.QALUGA.2
|
Aruna
|
Headrest, wooden pillow; low four-legged stool
|
Tokelau
|
OC.QANU.3
|
Anu
|
Spit, spittoon
|
Rapa
|
AN.QATO
|
Atoo
|
Thatch; to thatch
|
Hawaiian
|
PN.QAUEE
|
Au(w)ee
|
Oh! Oh dear! Oh boy! Alas! Too bad! Goodness! (Much used to express wonder, fear, scorn, pity, affection)...To groan, moan, grieve, bewail
|
New Zealand Maori
|
OC.QEPA
|
Whaka/epa/
|
Horizontal parts of tiiwhana tattoo design
|
Mota
|
MP.FAGA.1A
|
Waŋana
|
Pull out, as tooth
|
Tongan
|
PN.FAQA-I
|
Faʔai
|
To stretch open, open too widely, as a door
|
Niue
|
TO.FAI-TOQO
|
Faitoo
|
Rub, massage a sick person, to give medical attention to
|
New Zealand Maori
|
PN.FALALA.A
|
Wharara
|
Lean v, stoop, decline (of sun)
|
Nukuoro
|
PN.FAALOO.B
|
Haalo
|
Extend one’s hand, reach out; expect things from others, and accept too readily
|
New Zealand Maori
|
AN.FAQO.1A
|
Whao
|
Iron tool, nail (mod.)
|
Nggela
|
OC.FAQO.1C
|
Valo
|
Pierce a hole in a porpoise tooth
|
West Futuna
|
PN.FAQO.2
|
Fao (ifo)
|
To stoop (Cpl); bow down (Dty)
|
Aitutaki
|
CE.FAATOO
|
Too
|
Fight, strike, beat, ravish, rape
Problematic
|
New Zealand Maori
|
CE.FAATOO
|
Whaatoo/too
|
Wrestle
|
Penrhyn
|
CE.FAATOO
|
Haatoo
|
Wrestle, fight
|
Tahitian
|
CE.FAATOO
|
Taputoo
|
Lutter, se battre
Problematic
|
Tuamotu
|
CE.FAATOO
|
Faatoo
|
Struggle, scuffle, strive...as body to body without weapons
|
Ifira-Mele
|
PN.FATU-QARIKI
|
Fitooriki
|
Chiefs (collective)
|
Marquesas
|
PN.FATU-TILI
|
Pha too tee
|
Thunder
|
Luangiua
|
PN.FAQU.2
|
Hau/ŋiho
|
Garland of coconut leaves; outer lines of tattoo motif; wavy
|
Tokelau
|
NP.FEEKAU
|
Fekau
|
Faeces, stool (polite term)
|
Tongan
|
PN.FE-SIQI
|
Fehiʔi
|
Burst out, as toothpaste from a tube
|
East Uvea
|
PN.FE-TOKAKI
|
Fetookaki
|
Incertain
|
Tongan
|
PN.FE-TOKAKI
|
Fetookaki
|
Be irregular, sometimes good & sometimes bad etc
|
Tokelau
|
OC.FITA.1
|
Fi/fita/
|
Be too tight (of garments)
|
Rennellese
|
PN.FOO.2A
|
Hoo
|
To mix, as water with resin for tattooing
|
Hawaiian
|
PN.FOKI.2
|
Hoʔi
|
Also, too, besides
|
Kapingamarangi
|
PN.FOKI.2
|
Hoki
|
Also, too, indeed
|
New Zealand Maori
|
PN.FOKI.2
|
Hoki
|
Also, and, too; indeed, definitely. (Postposed particle) Certainement, assurément, sans nul doute (Lch)
|
Pukapuka
|
PN.FOKI.2
|
Oki
|
Even, also, too, likewise, besides
|
Rennellese
|
PN.FOKI.2
|
Hoki
|
Also, too; again
|
Takuu
|
PN.FOKI.2
|
Foki
|
Again, also, too
|
Tikopia
|
PN.FOKI.2
|
Foki
|
Also, too, again
|
Tokelau
|
PN.FOKI.2
|
Foki
|
Also, and, too, again
|
West Futuna
|
PN.FOKI.2
|
Foki
|
Too, also; again; another
|
Easter Island
|
NP.GAA-LAFU
|
ŋarahu
|
White powder or dust used in tattooing
|
Niue
|
OC.GAO.1
|
Nifo gao
|
Molar, wisdom tooth
|
Nuguria
|
XO.GALO.3
|
Rano
|
Molar tooth
Phonologically Irregular
|
West Futuna
|
XO.GALO.3
|
ŋaro
|
Jaw-tooth
|
Rennellese
|
OC.GAO.1
|
Ngao
|
Molar tooth
|
Samoan
|
OC.GAO.1
|
Gao
|
Molar tooth
|
Tongan
|
OC.GAO.1
|
Ngao
|
Molar tooth
|
Marquesas
|
PN.GATOLO.1
|
Katoʔo. Átoo (1ŋ04).
|
Se trainer, s'approcher tout doucement, marcher sur la pointe des pieds pour n'être pas entendu; aller, marcher avec peine, en se trainant; aller épier en marchant sur la pointe des pieds
|
Takuu
|
OC.GAU
|
Nau
|
Chew (e.g. sugarcane or pandanus fruit) so as to suck the juice; (of food) difficult to swallow because it is too tough to bite through
|
Hawaiian
|
PN.GA-UE
|
Nau(w)e, naau(w)e/u(w)e
|
Move, shake, tremble; quake, as the earth; vibrate; loose and insecure, as a tooth; revolving, as hips in a hula
|