Entries from Rensch 1991 in Pollex-Online
Rensch, K. H. (1991). Tikitionario Mangareva-'Arani/Dictionnaire Mangarévien-Français. Canberra, Archipelago Press.
Language | Item | Description |
---|---|---|
Mangareva | Ruʔi/ruʔi | Eprouver du dégoût pour une nourriture; éprouver des nausées en mangeant, en respirant une mauvaise odeur; ne pas aimer quelqu'un, ne pas goûter la conversation de quelqu'un Uncertain Semantic Connection |
Mangareva | I ruga | Sur, dessus, en haut de |
Mangareva | Rue/rue | Laver avec de l'eau, essuyer, nettoyer |
Mangareva | Rueʔine | Vieille femme; être vieille femme, vielle fille |
Mangareva | Ruʔi | Fish sp. (I) Poisson: Caranx lugubris (Carangidae) |
Mangareva | Ruga | Above. Lieu élevé. |
Mangareva | Ruku | Plonger dans la mer, se jeter tête première; se coucher (astre); se courber pour éviter un coup; eau qui entre en terre |
Mangareva | Ruru | Sheltered. Abri, protection. |
Mangareva | Rumaki | Throw food into food-pit. Jeter quelque chose en masse (surtout le *mei* que l'on jette dans le trou de nourriture, l'eau que l'on déverse); émouvoir, bouleverser émotionellement; tanguer, canarder, acculer (embarcation) |
Mangareva | Runa | Plante rampante (Boerhavia diffusa) |
Mangareva | Rutu | Frapper des pieds ou des mains un corps; heurter contre; battre au tambour |
Mangareva | Ma | Avec (indiquant la manière) |
Mangareva | Maa | Breadfruit or taro preserved by fermentation. Nourriture fermentée à base de fruits à pain ou de taro |
Mangareva | Ma/tu | Let us go (especially said by one who proposes following others gone before) |
Mangareva | Maa | Clean. Etre propre; se déteindre, perdre sa couleur |
Mangareva | Ma | For. Pour. |
Mangareva | Mae | Withered. Se flétrir; pâlir, être pâle |
Mangareva | Maʔaki | Facile a se détacher (se dit des fruits) |
Mangareva | Maʔana | Warm. Chaud, rechauffé; chaleur; au fig. se dit des gens qui arrivent (ceux qui sont absents sont *makariri*). Avoir chaud, feel hot (Atl). |
Mangareva | Maʔora | Spread. Etendre (se dit des personnes se prosternant, des bois étendus, d'une toiture qui n'a pas assez de pente); déborder, inonder, se répandre |
Mangareva | Maga | Forked. Branche; être fourchu (en parlant des branches des arbres); appui, support, soutien, cale, tout ce qui sert à retenir le sol |
Mangareva | Maga | Bouchée de nourriture. A mouthful (Tgr). |
Mangareva | Magaro | Sweet, palatable. Doux, paisible, affable; d'une saveur agréable (nourriture) |
Mangareva | Mago | Premier, principal. First; chief (Tgr). Uncertain Semantic Connection |
Mangareva | Mogoroa, magaroa/iata | Voie lactée Phonologically Irregular |
Mangareva | Maʔaru | 13ème nuit de la lune (Buck) |
Mangareva | O/maʔaru | 11th night of lunar cycle (Laval) |
Mangareva | Mai | Imbibé d'eau de mer. Drink salt water (Tgr). |
Mangareva | Maikuku, maekuku | Claw, talon. Ongle. |
Mangareva | Maineine | Tickled, ticklish |
Mangareva | Mei/te/taki | Beau, doux (usité pour ce qui est naturel et pas fait par l'homme). Beautiful, good, soft, sweet (Tgr). Belle femme; beautiful woman (Atl). Phonologically Irregular |
Mangareva | Makariri | Cold, chilly. Etre froid; manquant d'ardeur, d'activité; trembler de peur; regret de l'absence de quelqu'un |
Mangareva | Makou | Soupçon, soupçonner, être jaloux Phonologically Irregular |
Mangareva | Maki | Blessure, mal qui vient à la peau; simple délit |
Mangareva | Mokoʔe | Oiseau de mer: frégate (Fregata minor) |
Mangareva | Makona | Etre rassasié. Désaltéré, satisfair; quenched, appeased (Atl). |
Mangareva | Mara/mara | Chip or splinter for kindling |
Mangareva | Mori/mori/ga | Cérémonie qui avait lieu à la naissance du premier enfant royal |
Mangareva | Moorii | Enfant naturel Uncertain Semantic Connection |
Mangareva | Ma/mara | Aigre, piquant au gout, acide |
Mangareva | Marae | Offering, altar, sacrifice. Autel où les polynésiens faisaient des offrandes aux dieux; sacrifice, sacrifier |
Mangareva | Marari | Poisson: Coris aygula (Labridae) |
Mangareva | Ma/rare | Etre négligent, indifférent, insouciant |
Mangareva | Marama. Maarama (I). | Daylight (I). Lumière, clarté; être jour. |
Mangareva | Marama | Moon, month. Lune; opercule du limaçon de mer. |
Mangareva | Marau | Poisson |
Mangareva | Marie | Peaceful; gentle (I) |
Mangareva | (Me)merino | Calm. Ete calme (mer); calme, tranquilité; silence après un grand bruit, un grand vent |
Mangareva | Maro | Ceinture qui cache la nudité; petit paquet de feuilles de pandanus; flamme (naut.) en tapa signalant que l'embarcation appartenait à un noble. A small girdle for hiding the sexual parts (Tgr). |
Mangareva | Maaroro | Poisson volant (Cypselurus simus) (Exocoetidae) |