Entries from Rensch 1991 in Pollex-Online

Rensch, K. H. (1991). Tikitionario Mangareva-'Arani/Dictionnaire Mangarévien-Français. Canberra, Archipelago Press.

Language Item Description
Mangareva ʔOa Friend. Ami, compagnon
Mangareva (Tu)ʔoata La deuxième nuit de la lune
Mangareva ʔOgi Sentir [obs.]
Mangareva ʔOgo/ʔogo Mauvaise odeur; sentir légèrement mauvais
Mangareva ʔOru Troubles de digestion, mal d'estomac
Mangareva ʔOi Plante rampante: Dioscorea alata.
Mangareva ʔOko Buy, sell (I). Prix, valeur; échanger, acheter, vendre.
Mangareva ʔOro Frictionner, aiguiser; laver, frotter; balayer
Mangareva ʔOroi Essuie-mains; mouchoir; nettoyer, essuyer. Laver, se laver; wash (Atl).
Mangareva ʔOru/ʔoru Etre confus; (mer) agité; conflit, désaccord; confluent
Mangareva Ope Anus; extremité des fruits. Derrière, fesses; bottom, buttock, posterior (Atl). Phonologically Irregular
Mangareva Opi Maladie vénérienne au stade initial Phonologically Irregular
Mangareva ʔOʔa Famine, disette d'aliments Problematic
Mangareva ʔUʔa Commencer un récit, une prière, et continuer avec les assistants
Mangareva Kou/kou Grande tumeur venant seulement aux pieds et aux mains
Mangareva ʔUki Prick, pierce, stab. Enfoncer un petit bois; percer (éclair); décrocher quelque chose à l'aide d'une perche; faire allusion aux défauts d'autrui
Mangareva ʔUra/ʔura Etre le premier arrivé, arriver le premier à un but
Mangareva ʔUri Rejeton de bananier
Mangareva ʔUru Illuminate (I)
Mangareva Taa Faire un filet. To make a net (Tgr).
Mangareva Tae Arriver, parvenir à un lieu, à un degré; se faire égal à. To arrive, attain, reach; to equal, make oneself equal to (Tgr).
Mangareva Poʔore S'échapper d'un lieu, des mains
Mangareva Taaea Fish sp. (Lutjanus sp.). Poisson: Lutjanus gibbus (Lutjanidae)
Mangareva Taʔa Etre à coté de, en présence de; bouclier, écran protecteur pour les radeaux, les pirogues
Mangareva Taʔa Be separated (I)
Mangareva Taʔaga Unique, exclusif, complet
Mangareva Taʔe Couler (se dit de tous les corps mous et des liquides); se fondre
Mangareva Taʔito Ancêtres des temps très éloignés
Mangareva Teʔiito Etre ancien, d'auparavant; parfaitement accompli
Mangareva Taʔu Set alight, burn, tend fire. Attiser le feu.
Mangareva Toʔua Place publique, rampart
Mangareva Toʔuʔu. Tooʔuʔu (I). Ridgepole (I). Poutre en bois qui va d'un pignon à l'autre et est supporté par le chevronnage
Mangareva Taʔuri Se convertir, changer de croyances, de moeurs, de mal en bien, et de bien en mal; mentir, tromper
Mangareva Taʔuna/ʔuna Terme générique pour les petits ilots sur le récif, les bas-fonds
Mangareva Taʔuti Dissiper, ne pas épargner; détruire par colère; renverser; jeter ça et là Uncertain Semantic Connection
Mangareva Tagaroa-vei (otane) Twenty-seventh night of the moon (Laval)
Mangareva Tagata Man. Homme, personne (se dit de toute l'espèce humaine, mais surtout du sexe masculin)
Mangareva Tagi Cry. Lamenter un mort.
Mangareva Tago/tago Aller à la pêche de l'octopus
Mangareva Tago Chercher des écrevisses sur les basses mers parmi les pierres; faire le pêche du poulpe. To search for something on the coral reefs at low tide (Tgr)
Mangareva Ua taguru Grosse pluie, pluie battante
Mangareva Tai Mer avoisinant la terre, eau de mer
Mangareva Taiki/torea Entrelacement de ficelles pour orner les montants d'une porte. A wreathing or interweaving of threads used to ornament the uprights of a doorway (Tgr).
Mangareva Teimaʔa Etre lourd, pesant; peiné, triste, facheux. Sourd, profonde (voix); deep, muffled (voice) (Atl).
Mangareva Tainoka. Ta/taainoka Plante sans feuilles; teigne annulaire. Petit liane, Cassytha filiformis (Lauracées). A plant without leaves (Tgr).
Mangareva Taka Se promener toute la journée. To do nothing but walk about (Tgr).
Mangareva Takaanini Giddy (I)
Mangareva Takao Parole, mot; parler, dire; enseignement. Speak, hold conversation, address; speech, discourse (Tgr).
Mangareva Taku My
Mangareva Taara Epines en général; cornes d'animaux; crête de coq; arête du dos des poissons...