Entries from Rensch 1991 in Pollex-Online
Rensch, K. H. (1991). Tikitionario Mangareva-'Arani/Dictionnaire Mangarévien-Français. Canberra, Archipelago Press.
Language | Item | Description |
---|---|---|
Mangareva | Ua | Rain. Pluie. |
Mangareva | Uira | Lightning. Eclair; électricité. |
Mangareva | Ma/uka/uka | Hard to chew, tough. Nourriture très dure et difficile à mâcher |
Mangareva | Ure | Penis. Membre viril, pénis. |
Mangareva | ʔUri | To steer. Gouverner une embarcations; gouvernail |
Mangareva | Uri | Black, dark. Bleu, noir foncé, couleur de la mer très profonde, d'une hématome (se dit de toutes les couleurs vives) |
Mangareva | Unu/ʔi | Emporter, enlever; ôter, changer de vêtements; arracher |
Mangareva | Uruga | Oreiller. Pillow (Tgr). |
Mangareva | Urutu | Etre rassasié. Satiated (Tgr). |
Mangareva | Uma-vakavaka | Centre of bosom, between the breasts (Chl) |
Mangareva | Ume | Poisson: Kyphosus cinerascens or vaigiensis. A fish with a horn (Tgr). Uncertain Semantic Connection |
Mangareva | Umere | Marcher en foule; accompagner (se dit de plusieurs personnes accompagnant un noble). Train, retinue of followers; to walk in a crowd of others (Tgr). |
Mangareva | Umu | Earth oven. Four, réchaud, fourneau |
Mangareva | ʔUnu | Boire, manger de la bouillie Phonologically Irregular |
Mangareva | Upoko | Head. Tête d'un animal et de l'homme. |
Mangareva | Uʔo | Umbilical cord (I) |
Mangareva | Uta | Towards the interior, towards the land. Du côté de l'intérieur de l'île. |
Mangareva | Uto, ʔoto | Spongy egg in old coconuts. Pomme qui se forme dans les cocos secs; le cerveau. |
Mangareva | Utu/aki | Follow, of courses of a meal Uncertain Semantic Connection |
Mangareva | Utu/ʔi | Puiser de l'eau; nourrir un enfant nouvea-né exclusivement aved du *ma* |
Mangareva | Vaa | Exagérer les sons de la voix, en faire entend plus qu'il ne faut; parler d'un dommage; s'informer avec plainte d'une chose volée |
Mangareva | Va/vae/ | Leg |
Mangareva | Vaʔi | Lieu, endroit, partie d'un tout, d'une assemblée |
Mangareva | Veʔine | Femme mariée Problematic |
Mangareva | Vaʔo | Outside. Dehors. |
Mangareva | Vai | Water. Eau. |
Mangareva | Vaipuna | Water that springs from among stones. Eau qui sort des rochers; source trouble. |
Mangareva | Vaka | Embarcation, navire, radeau, pirogue |
Mangareva | Vara/vara | Etre clair, espacé, qui n'est pas serré. Thin, thinly sown; lightly scattered (Tgr). |
Mangareva | Vare/vare | Etre gauche, inhabile, négligent |
Mangareva | Vari/vari | Mou, flexible. Soft, pasty, sticky (Tgr). |
Mangareva | Vari | Menstrual blood. Menstruation. |
Mangareva | Varo/varo | Invocation |
Mangareva | Varu | Eight. Huit. |
Mangareva | Varu | Scrape. Varlope; varloper; enlever la peau du fruit à pain et du taro; couper les cheveux. Raser, shave (Atl). |
Mangareva | Vana | Sea-urchin. Oursin, échinoderme. |
Mangareva | Vao | Unplanted, uninhabited place. Champ, endroit; terre non habitée et non plantée; clan, tribu. |
Mangareva | Vaʔa | Espace, intervalle |
Mangareva | Veʔi | La nouvelle lune |
Mangareva | Veʔe/veʔe | Expliquer, contester Uncertain Semantic Connection |
Mangareva | Vaavaa | Insect sp |
Mangareva | Vavao | Emissaire; protéger, aider quelqu'un; être l'avocat de quelqu'un. Protect, aid, sustain (Tgr). |
Mangareva | Vere | Sarcler; sarcloir. To weed (Tgr). |
Mangareva | Veri | Espèce d'annélide de mer ressemblant aux mille-pattes. A marine annelid like a centipede; it is venomous (Tgr). |
Mangareva | Veri/veri | Disagreeable, repulsive. Haïr, détester; être très mauvais, très vilain |
Mangareva | Vero | Throw. Lancer, jeter avec force. |
Mangareva | Veo | Cuivre, étain |
Mangareva | Vete | Poisson: barbillon, Mulloidichthys samoensis (Mullidae). A fish like a herring (Tgr). |
Mangareva | Veve | Destitute (I) |
Mangareva | Viki | Courir, marcher vite |